The Japanese word | |
離す |
|
is pronounced | |
hanasu | はなす | |
means | |
to part, divide, separate | |
|
|
Examples: | |
手を離せ!
te o hanase! Get your hands off! |
|
手を離すなよ。
te o hanasu na yo. Don't let go. |
|
手を離してくれ。
te o hanashi te kure. Take your hands off me. |
|
油は火から離しておきなさい。
abura wa hi kara hanashi te oki nasai. Keep oil away from the fire. |
|
私の手を離してはいけません。
watashi no te o hanashi te wa ike masen. Don't let go of my hand. |
|
僕は片時も君から目を離さない。
boku wa katatoki mo kimi kara me o hanasa nai. I'll be watching you. |
|
目を離している間に起こったのです。
me o hanashi te iru ma ni okotta no desu. It happened while I wasn't looking. |
|
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
kare wa kanojo no kao kara me o hanasa nakatta. He kept his eyes fixed on her face. |
|
女の子たちから目を離さないように。
onnanoko tachi kara me o hanasa nai yō ni. Keep an eye on the girls. |
|
私の子供から目を離さないで下さい。
watashi no kodomo kara me o hanasa nai de kudasai. Please keep your eye on my child. |
|
木は3メートル離して植えられている。
ki wa san mētoru hanashi te ue rare te iru. The trees are planted three meters apart. |
|
手を離さないでしっかりつかみなさい。
te o hanasa nai de shikkari tsukami nasai. Don't let go. Hold on tight. |
|
歩行中にかばんから目を離さないように。
hokō chū ni kaban kara me o hanasa nai yō ni. Keep an eye on your bag while walking. |
|
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
hannin to sono nakama wa me o hanashi ta suki ni nigedashi ta. The criminal and his companions ran away while we took our eyes off. |
|
私のスーツケースから目を離さないでください。
watashi no sūtsukēsu kara me o hanasa nai de kudasai. Please keep an eye on my suitcase. |
|
私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。
watashi wa kanojo no sūtsukēsu kara me o hanasa nai de i ta. I kept an eye on her suitcase. |
|
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
ude o hanase. hito ni fure rareru no ni wa gaman ga naran no da. Let go of my arm! I can't stand people touching me. |
|
母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
haha wa bebīshittā ni kodomo tachi kara me o hanasa nai yō ni to tanon da. Mother asked the babysitter to watch the children. |
|
女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
onnanoko tachi kara me o hanasa nai yō ni, oyogi ga amari tokui de wa nai no desu. Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. |
|
Examples sourced from tatoeba.org |