Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
hen | へん
means
area, vicinity
Examples:
この辺に詳しいですか。
kono atari ni kuwashī desu ka.
Are you familiar with this area? | Do you know the area well?
彼はこの辺の事情に明るい。
kare wa kono atari no jijō ni akarui.
He knows every inch of this area.
この辺は、よく知っています。
kono atari wa, yoku shitte i masu.
I know my way around here. | I know this area quite well. | I know the area around here quite well.
この辺では水が不足しています。
kono atari de wa mizu ga fusoku shi te i masu.
Water is scarce in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
kono atari o aruku nara jū o motte aruke.
You've got to carry a gun in this area.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
keito no otōsan wa ie no shūhen ni iru.
Kate's father is about the house. | Kate's father is in the vicinity of the house. | Kate's father is near the house.
この辺りではめったに雪は降らない。
kono atari de wa mettani yuki wa fura nai.
It rarely snows in this area.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
hokkyokuken to wa hokkyoku shūhen no chīki no koto de aru.
The Arctic is the area round the North Pole.
この辺りにはたくさんオオカミがいるんだ。
kono atari ni wa takusan ōkami ga irun da.
There are a lot of wolves in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
kono atari o aruku toki wa jū o motte nai to ike nai yo.
You've got to carry a gun in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
sono hoteru wa kono atari de wa saikō da to no origami tsuki desu.
It is admitted that the hotel is the best in this area.
私、よそ者だから、この辺のことあまり詳しくないのよ。
watashi, yosomono da kara, kono atari no koto amari kuwashiku nai no yo.
I'm not from around here, so I don't know this area well.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
daitai, kono kawara no atari o hitomeguri suru no ga, kihon teki na asa no kōsu de aru.
Generally once round this river side area is the basic morning course.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
shōten gai ni hairu to, hi sai wa marude o nobori san no yō ni kyorokyoro atari o mimawashi ta.
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
dai kōjō ga machi no naka ya shūhen ni tsukura reru to, hitobito ga shigoto o motome te yatteki te, mamonaku sangyū chīki ga deki hajimeru.
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
Examples sourced from tatoeba.org