| The Japanese word | |
辺 |
|
| is pronounced | |
| hen | へん | |
| means | |
| area, vicinity | |
|
|
|
| Examples: | |
|
この辺に詳しいですか。
kono atari ni kuwashī desu ka. Are you familiar with this area? | Do you know the area well? |
|
|
彼はこの辺の事情に明るい。
kare wa kono atari no jijō ni akarui. He knows every inch of this area. |
|
|
この辺は、よく知っています。
kono atari wa, yoku shitte i masu. I know my way around here. | I know this area quite well. | I know the area around here quite well. |
|
|
この辺では水が不足しています。
kono atari de wa mizu ga fusoku shi te i masu. Water is scarce in this area. |
|
|
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
kono atari o aruku nara jū o motte aruke. You've got to carry a gun in this area. |
|
|
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
keito no otōsan wa ie no shūhen ni iru. Kate's father is about the house. | Kate's father is in the vicinity of the house. | Kate's father is near the house. |
|
|
この辺りではめったに雪は降らない。
kono atari de wa mettani yuki wa fura nai. It rarely snows in this area. |
|
|
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
hokkyokuken to wa hokkyoku shūhen no chīki no koto de aru. The Arctic is the area round the North Pole. |
|
|
この辺りにはたくさんオオカミがいるんだ。
kono atari ni wa takusan ōkami ga irun da. There are a lot of wolves in this area. |
|
|
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
kono atari o aruku toki wa jū o motte nai to ike nai yo. You've got to carry a gun in this area. |
|
|
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
sono hoteru wa kono atari de wa saikō da to no origami tsuki desu. It is admitted that the hotel is the best in this area. |
|
|
私、よそ者だから、この辺のことあまり詳しくないのよ。
watashi, yosomono da kara, kono atari no koto amari kuwashiku nai no yo. I'm not from around here, so I don't know this area well. |
|
|
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
daitai, kono kawara no atari o hitomeguri suru no ga, kihon teki na asa no kōsu de aru. Generally once round this river side area is the basic morning course. |
|
|
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
shōten gai ni hairu to, hi sai wa marude o nobori san no yō ni kyorokyoro atari o mimawashi ta. As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. |
|
|
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
dai kōjō ga machi no naka ya shūhen ni tsukura reru to, hitobito ga shigoto o motome te yatteki te, mamonaku sangyū chīki ga deki hajimeru. After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

