| The Japanese word | |
蹴る |
|
| is pronounced | |
| keru | ける | |
| means | |
| to kick | |
|
|
|
| Examples: | |
|
背中を蹴られた。
senaka o kera re ta. I was kicked in the back. | Someone kicked my back. | Someone kicked me in the back. |
|
|
踏んだり蹴ったり。
fun dari kettari. When it rains, it pours. | It never rains but it pours. |
|
|
彼女はドアを蹴った。
kanojo wa doa o ketta. She kicked the door. |
|
|
彼はボールを蹴った。
kare wa bōru o ketta. He kicked the ball. |
|
|
彼は私を蹴っています!
kare wa watashi o kette i masu! He's kicking me! | He is kicking me! |
|
|
彼はわざと私を蹴った。
kare wa wazato watashi o ketta. He kicked me on purpose. |
|
|
彼は私の横っ腹を蹴った。
kare wa watashi no yokoppara o ketta. He kicked me in the side. |
|
|
彼は吠える犬を激しく蹴った。
kare wa hoeru inu o hageshiku ketta. He gave the barking dog a vicious kick. |
|
|
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
kare wa bōru o undō jō no soto e ketta. He kicked the ball out of the ground. |
|
|
彼はボールをゴールに蹴り入れた。
kare wa bōru o gōru ni keri ire ta. He kicked the ball into the goal. |
|
|
彼がよると馬が彼を蹴りかかった。
kare ga yoru to uma ga kare o keri kakatta. The horse kicked at him when he approached it. |
|
|
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
kanojo wa boku no migiashi o omoikiri keri tsuke ta. She gave me a hard kick on my right leg. |
|
|
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
kare wa jibun ni mukatte hashitte ki ta inu o ketta. He kicked the dog which ran at him. |
|
|
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
teki o ke chirashi, gaisen shi ta ore wa mina ni kō yoba rerun da! Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. |
|
|
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
tokidoki, jibun no ketsu o omoikiri keri age te yari taku naru. Sometimes I feel like kicking my own rump. |
|
|
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
isshisōden no waza to iu wari ni wa, kare no keri wa taishita koto wa nai ne. For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. |
|
|
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
karera wa kare o koroshi wa shi nakatta. tada keikoku no imi de naguttari kettari shi ta. They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. |
|
|
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
jibun ga kega o shi te iru koto o ki ni mo shi nai de kanojo wa futatabi watashi o hiza de ketta. She kneed me again, not even caring that she was hurt. |
|
|
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
ame ni wa fura reru wa, dēto ni chikoku suru wa, saifu o otosu wa, kyō wa fun dari kettari da yo. I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

