Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

賃金

is pronounced
chingin | ちんぎん
means
wages
Examples:
彼らは低賃金に不満を言った。
karera wa tei chingin ni fuman o itta.
They complained about their low wages.
私はその場ですぐに賃金を払った。
watashi wa sono ba de sugu ni chingin o haratta.
I paid his wages on the spot.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
karera wa chingin o morawa zu ni kaiko sa re ta.
They were turned away without wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
karera wa chingin no koto de yatoinushi to kōshō suru.
They negotiate with their employer about their wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
chingin yori mo shoku no antei no hō ga jūyō de aru.
Job security is a priority over wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
jukuren shi ta kikai kō wa kanari no chingin o kasegu.
A skilled mechanic earns decent wages.
私たちは今の賃金では食べてゆけない。
watashi tachi wa ima no chingin de wa tabe te yuke nai.
We cannot earn our bread with the present wages.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
kaisha wa jūgyū in o tei chingin de futō ni riyō shi ta.
The company exploited its workers through low wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
ima wa chingin yori mo shoku no antei no hō ga jūyō de aru.
Job security is a priority over wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
rōdō sha tachi wa chingin appu o yōkyū shi te danketsu shi ta.
The workers united to demand higher wages.
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
kare wa watashi ni ichi shūkan bun no chingin o maebarai shi te kure ta.
He advanced me a week's wages.
彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
kare wa watashi ra ni sukunai chingin shika kure nakatta.
He has given us indecent wages.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
chingin to bukka no akujunkan o tachikiru koto wa konnan da.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
kare wa watashi tachi ni takai chingin o shiharau koto o yakusoku shi ta.
He promised to pay us high wages.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
chingin ya kyūryō wa teiki teki ni uketoru kyūyo no koto desu.
Wages and salary are pay received at regular times.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
soshite, chingin toshite e ta daiyō kahei wa sono mise de shika tsukae masen deshi ta.
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
imaya danjo no chingin o byōdō ni suru dake de naku, kaji no sekinin mo byōdō ni su beki toki de aru.
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
fukyō to wa keizai katsudō no teika, shitsugyū no hirogari, bukka ya chingin nado no geraku ga medatsu jiki no koto de aru.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
tei chingin, retsuaku na rōdō jōken, ippō teki na kubikiri nado no keizai . rōdō mondai wa motoyori, kakuju no jindōteki mondai made mo hikiokoshi te iru.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Examples sourced from tatoeba.org