Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

試みる

is pronounced
kokoromiru | こころみる
means
to try, to test
Examples:
彼女は3度目を試みた。
kanojo wa san dome o kokoromi ta.
She tried a third time.
彼は種々の方法を試みた。
kare wa juju no hōhō o kokoromi ta.
He tried many different methods.
二人はかわるがわる試みた。
ni nin wa kawarugawaru kokoromi ta.
The two tried one after the other.
彼は平気でこの企てを試みた。
kare wa heiki de kono kuwadate o kokoromi ta.
No scruple held him back from making this attempt.
彼は再び試みる事を決心した。
kare wa futatabi kokoromiru koto o kesshin shi ta.
He made up his mind to try again.
彼はその実験を何度も試みた。
kare wa sono jikken o nan do mo kokoromi ta.
He tried the experiment again and again.
政治家が難しい仕事を試みた。
seiji ka ga muzukashī shigoto o kokoromi ta.
The politician attempted a difficult task.
彼女は再び試みる事を心決めた。
kanojo wa futatabi kokoromiru koto o kokoro kime ta.
She made up her mind to try again.
彼は何度か試みたが、失敗した。
kare wa nan do ka kokoromi ta ga, shippai shi ta.
He tried several times, but failed.
彼女は何度か試みたが、失敗した。
kanojo wa nan do ka kokoromi ta ga, shippai shi ta.
She tried several times but failed.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
karera wa tekijin o toppa shiyo u to kokoromi ta.
They attempted to break through the enemy line.
米国政府は日本を開国させようと試みた。
beikoku seifu wa nippon o kaikoku sa seyo u to kokoromi ta.
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.
彼がどんな計画を試みるのかわからない。
kare ga donna keikaku o kokoromiru no ka wakara nai.
I don't know what plan he will try.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
kare wa ichido nara zu kokoromi ta ga, shippai ni owatta.
He tried more than once, only to fail.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
kare wa sono kawa o oyoi de wataro u to kokoromi ta ga shippai shi ta.
He failed in his attempt to swim across the river.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
teki no bōgyo wa kyōryoku datta ga wareware wa toppa shiyo u to kokoromi ta.
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
boku wa jitensha de tsūkin o kokoromi ta ga tsuini kore wa sei ni awa nakatta.
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
kare wa sono mondai o ano hōhō de toke nakatta node betsu no hōhō o kokoromi ta.
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
machi no hito tachi wa mitsuyu gyūsha ga shiyo u to kokoromi te i ta koto ni odoroku hodo muchi datta.
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
Examples sourced from tatoeba.org