Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

is pronounced
wake | わけ
means
reason
Examples:
私は訳もなく悲しくなった。
watashi wa wake mo naku kanashiku natta.
I felt sad for no reason.
たまに訳もなくイライラすることってない?
tamani wake mo naku iraira suru koto tte nai?
Do you sometimes get pissed off for no reason?
今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
konshū wa, wake atte, yūutsu na ichi shūkan ni nari sō da.
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.
これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら?
kore o furansugo ni honyaku suru imi tte aru no kashira?
I wonder if there is any reason to translate this into French.
どうしてこれをフランス語に訳さないといけないのかしら?
dōshite kore o furansugo ni yakusa nai to ike nai no kashira?
I wonder if there is any reason to translate this into French.
Examples sourced from tatoeba.org