| The Japanese word | |
西 |
|
| is pronounced | |
| nishi | にし | |
| means | |
| west | |
|
|
|
| Examples: | |
|
日は西に沈む。
hi wa nishi ni shizumu. The sun sets in the west. |
|
|
太陽は西に沈む。
taiyō wa nishi ni shizumu. The sun sets in the west. |
|
|
太陽は西に没する。
taiyō wa nishi ni bossuru. The sun sets in the west. |
|
|
列車は西へ走っていた。
ressha wa nishi e hashitte i ta. The train was hurrying west. |
|
|
風は西から吹いている。
kaze wa nishi kara fui te iru. The wind is blowing from the west. |
|
|
船は西へ向かっている。
fune wa nishi e mukatte iru. The ship is sailing to the west. |
|
|
塔はわずかに西へ傾いていた。
tō wa wazuka ni nishi e katamui te i ta. The tower leaned slightly to the west. |
|
|
太陽は東から昇り、西へ沈む。
taiyō wa higashi kara nobori, nishi e shizumu. The sun rises in the east and sets in the west. |
|
|
太陽が西に沈もうとしている。
taiyō ga nishi ni shizumo u to shi te iru. The sun is sinking in the west. |
|
|
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
yūyake de nishi no sora wa makka ni kagayaku. The sunset glows in the west. |
|
|
飛行機が西のほうへ飛んでいった。
hikōki ga nishi no hō e ton de itta. The plane flew toward the west. |
|
|
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
taiyō to tsuki wa higashi kara nobori, nishi ni shizumu. The sun and the moon rise in the east and set in the west. |
|
|
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
taiyō ga ima masani nishi ni shizumo u to shi te iru. The sun is about to sink in the west. |
|
|
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
kanojo no musuko wa nishidoitsu ni haichi sa re te iru. Her son is stationed in West Germany. |
|
|
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
karera wa afurika no nishikaigan ni sotte kōkai shi ta. They sailed along the west coast of Africa. |
|
|
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
ōku no kazoku ga henkyō de shin seikatsu o hajimeru tame nishi e itta. Many families went west to make a new life on the frontier. |
|
|
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
kono kōen no nishigawa ni chikai tokoro wa, dōro no sōon mo ōkī ga, oku ni wa iru to mō kikoe nai. Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. |
|
|
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
nippon bungaku wa, sono utsukushi sa to yutaka sa ni mo kakawara zu, seiō de wa mada fujūbun ni shika shira re te i nai. Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. |
|
|
北にはスコットランド、南にイングランド、西にウェールズ、そして、さらに西には北アイルランド。
kita ni wa sukottorando, minami ni ingurando, nishi ni wēruzu, soshite, sarani nishi ni wa kitāirurando. In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

