| The Japanese word | |
裏 |
|
| is pronounced | |
| ura | うら | |
| means | |
| reverse side, wrong side, back | |
|
|
|
| Examples: | |
|
少年は裏口から入った。
shōnen wa uraguchi kara haitta. The boy entered by the back door. |
|
|
裏側の部屋に替えてください。
uragawa no heya ni kae te kudasai. I'd like a room in the back. |
|
|
彼はセーターを裏返しに着た。
kare wa sētā o uragaeshi ni ki ta. He put on his sweater wrong side out. |
|
|
私の家の裏に小さな池がある。
watashi no ie no ura ni chīsana ike ga aru. There is a small pond in back of my house. |
|
|
彼の家の裏手には広い庭がある。
kare no ie no urate ni wa hiroi niwa ga aru. There is a large garden at the back of his house. |
|
|
賊は裏口の開いた窓から入った。
zoku wa uraguchi no hirai ta mado kara haitta. The thief entered the house at the back door by the open window. |
|
|
事件の裏に何かがあるにちがいない。
jiken no ura ni nani ka ga aru ni chigai nai. There must be something at the back of the matter. |
|
|
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
fūtō no ura ni kare no jūsho o kai te shimatta. I've written his address on the back of the envelope. |
|
|
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
kare wa yopparatte i te ura to o shime wasure ta. He was too drunk to remember to shut the back door. | He was drunk and forgot to shut the back door. |
|
|
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
watashi tachi wa kōtsū jiko o sakeru tame ni uramichi o tōtta. We took a back road to avoid the traffic accident. |
|
|
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
watashi wa nikki no uraomote shi ni kare no jūsho o hashirigaki shi ta. I scribbled down his address in the back of my diary. |
|
|
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
kanojo wa mitsukara nai yō ni uraguchi kara haitte ki ta. She came in through the back door lest she be seen. |
|
|
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
watashi tachi wa kōtsū jūtai o sakeru tame ni uramichi o tōtta. We took a back road to avoid the heavy traffic. |
|
|
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
kare wa kossori to arui te ie no urate no doa e to mawatta. He sneaked around to the back door. |
|
|
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
watashi ni sokoku o uragire to wa, kimi wa kentō chigai o shi te iru. You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. |
|
|
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
dare ka ni mitsukaru to ike nai kara, watashi tachi wa uraguchi kara haitta. We came in through the back door lest someone should see us. |
|
|
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
kanojo wa tomodachi ni uragira re, itsuka shikaeshi shiteyaro u to omotte iru. She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. |
|
|
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
maiyū, hōkago ni boku tachi wa kare no ie no uraniwa de atte, indian sensō gokko o shi ta. Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. |
|
|
大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
daigaku de tate no shinjin wa shiryō o tsukuttari, kopī o tottari to urakata shigoto ni tessuru no daro u to, katte ni sōzō shi te i ta no desu ga migoto ni uragira re mashi ta. I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

