| The Japanese word | |
血 |
|
| is pronounced | |
| chi | ち | |
| means | |
| blood | |
|
|
|
| Examples: | |
|
輸血が必要です。
yuketsu ga hitsuyō desu. A blood transfusion is necessary. |
|
|
彼女は、低血圧だ。
kanojo wa, tei ketsuatsu da. She suffers from low blood pressure. |
|
|
彼らは学者の血筋だ。
karera wa gakusha no chisuji da. Learning runs in their blood. |
|
|
彼女は血を見て卒倒した。
kanojo wa chi o mi te sottō shi ta. She fainted when she saw blood. |
|
|
彼らは血がつながっている。
karera wa chi ga tsunagatte iru. They are related by blood. |
|
|
彼の首筋を血がすっと伝った。
kare no kubisuji o chi ga sutto tsutatta. A trickle of blood ran down his neck. |
|
|
彼等は独立の為に血を流した。
karera wa dokuritsu no tame ni chi o nagashi ta. They shed their blood for their independence. |
|
|
病院で検査用の血液を採血した。
byōin de kensa yō no ketsueki o saiketsu shi ta. They took a sample of my blood at the hospital. |
|
|
路上の血痕は俺のものに違いない。
rojō no kekkon wa ore no mono ni chigai nai. The blood on the road must be mine. |
|
|
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
kanojo wa chi o mi te sottō shi sō ni natta. She felt faint at the sight of blood. |
|
|
彼らは血のつながったいとこ同士だ。
karera wa chi no tsunagatta itoko dōshi da. They are cousins by blood. |
|
|
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
kanojo wa chi o mi te kowaku nari gao o somuke ta. She turned away in horror at the sight of blood. |
|
|
彼らの血は多くの人に分配されるであろう。
karera no chi wa ōku no hito ni bunpai sa reru de aro u. Their blood will be distributed to many people. |
|
|
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
kanojo wa tairyō no chi o me ni shi te kyōfu de kao o somuke ta. She turned away in horror at the sight of so much blood. |
|
|
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
yokei na doryoku no kekka, kare no ketsuatsu wa tsūjō ijō ni agatta. The extra effort raised his blood pressure above normal. |
|
|
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
kore wa watashi no chi de wa nai. subete aite no kaeri chi da. watashi no shintai ni wa kizu hitotsu nai. This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. |
|
|
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
hinpan ni toketsu suru bāi wa, kyūkyū sha o yobu ka, chikaku no naika i ni ōshin shi te morau. If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. |
|
|
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」.
' sokkā, aruku san wa wāurufu nan desu ne ' ' ore wa konketsu da kara henshin shi tari hashi nē yo ' "Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything.". |
|
|
正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
shōjiki na tokoro, sono tōji no boku wa ketsuen ga dō toka, tsuzukigara ga dō toka, sōyū hanashi wa marude rikai deki cha i nakatta. Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

