| The Japanese word | |
船 |
|
| is pronounced | |
| hune | ふね | |
| means | |
| ship, boat, watercraft, shipping, vessel, steamship | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼らは乗船した。
karera wa jōsen shi ta. They went on board the ship. |
|
|
嵐のためその船は沈んだ。
arashi no tame sono fune wa shizun da. The storm sank the boat. |
|
|
遊覧船が出てるらしいよ。
yūran sen ga de teru rashī yo. It looks like there's a pleasure boat. |
|
|
彼らは今船に乗っている。
karera wa imafune ni notte iru. They are now aboard the ship. |
|
|
霧の中から突然船が現れた。
kiri no naka kara totsuzen fune ga araware ta. A boat suddenly appeared out of the mist. |
|
|
彼らは船を岸に引き上げた。
karera wa fune o kishi ni hikiage ta. They drew their boat on the beach. | They pulled their boat up onto the beach. | They dragged their boat onto the beach. |
|
|
彼らは船に危険を警告した。
karera wa fune ni kiken o keikoku shi ta. They warned the ship of the danger. | They warned the ship about the danger. |
|
|
彼らは沈没する船を見捨てた。
karera wa chinbotsu suru fune o misute ta. They abandoned the sinking ship. |
|
|
父は私に船の模型を作ってくれた。
chichi wa watashi ni fune no mokei o tsukutte kure ta. Father made me a model of a ship. |
|
|
彼女は船で太平洋横断に成功した。
kanojo wa fune de taiheiyō ōdan ni seikō shi ta. She came off sailing across the Pacific. | She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. |
|
|
彼らは設計図どおりに船を作った。
karera wa sekkei zu dōri ni fune o tsukutta. They built the ship in accordance with the plans. |
|
|
彼らは石油を船に積み込んでいる。
karera wa sekiyu o fune ni tsumikon de iru. They are loading oil into the ship. |
|
|
嵐のために、船は出航できなかった。
arashi no tame ni, fune wa jukkō deki nakatta. Owing to the storm, the ship could not leave port. | Because of the storm, the ship couldn't leave port. |
|
|
彼らは通りかかった船に救助された。
karera wa tōri kakatta fune ni kyūjo sa re ta. They were rescued by a passing ship. |
|
|
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
karera wa shizumi yuku fune o misute te nige ta. They abandoned the sinking ship. |
|
|
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
miwatasu to, sudeni fune wa kanari oki no hō ni i ta. Looking around the boat was already quite far out in the open sea. |
|
|
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
marude, shizumu fune kara nigeru nezumi mitai ne. It's just like rats leaving a sinking ship. | They look just like rats leaving a sinking ship. | They're just like rats leaving a sinking ship. |
|
|
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
mokei sen o kumitateru noni watashi wa ichi shūkan ijō kakatta. It took me more than a week to put the model ship together. |
|
|
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
kōshite takeda no himei de tōrisugari no fune ni kizui te morae, kotonaki o e mashi ta. In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

