Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

自然

is pronounced
shizen | しぜん
means
natural, spontaneous
Examples:
虹は自然現象である。
niji wa shizen genshō de aru.
A rainbow is a natural phenomenon.
自然食品は体によい。
shizen shokuhin wa karada ni yoi.
Natural food will do you good.
先回は自然分娩でした。
saki kai wa shizen bunben deshi ta.
Last time it was a natural childbirth.
地震や洪水は自然災害です。
jishin ya kōzui wa shizen saigai desu.
Earthquakes and floods are natural disasters.
彼らは自然と急に笑い出した。
karera wa shizen to kyū ni warai dashi ta.
They broke out into spontaneous laughter.
彼女の態度は極めて自然である。
kanojo no taido wa kiwamete shizen de aru.
She is extremely natural in her manner.
物理学は基本的な自然科学である。
butsuri gaku wa kihon teki na shizen kagaku de aru.
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
butsuri gaku wa kiso teki na shizen kagaku de aru.
Physics is a fundamental natural science.
自然食は人間の消化に合っている。
shizen shoku wa ningen no shōka ni atte iru.
A natural diet is suitable for human digestion.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
shizen kankyō no akka o soshi shi masho u.
Let's stop the deterioration of the natural environment.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
fūfu ga aishiau no wa mattaku shizen de aru.
It is quite natural the couple should love each other.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
mizu to mori to kōbutsu wa jūyō na shizen no shigen desu.
Water, forests, and minerals are important natural resources.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
mayonaka no taiyō wa gensō teki na shizen genshō no hitotsu da.
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
shizen shokuhin ga tsuneni shōka ni ī to wa kagira nai.
Natural food is not always good for our digestion.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
tennen shizen ga arasa re te iku no wa zannen na koto da.
It's a shame the way natural resources are wasted.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
shizen na jōtai no kaminoke ni wa, yubun ga fukuma re te i masu.
There is oil in hair in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
hokkaidō no ichibubun wa mada shizen no mama no jōtai de nokotte iru.
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
shizen kankyō no kaifuku o senden suru soshiki ga risaikuru ni chikara o ire te, shokurin ni kōken shi nai no wa naze ka.
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
dai ni ga shūhen kankyō to no shinwa sei de ari, saishō no haiki butsu, shizen enerugī no riyō tō, shūhen no seitai to chōwa shi ta jū kūkan o keisei suru koto de aru.
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Examples sourced from tatoeba.org