| The Japanese word | |
納める |
|
| is pronounced | |
| osameru | おさめる | |
| means | |
| to obtain, to reap, to pay, to supply, to accept | |
|
|
|
| Examples: | |
|
ついに年貢の納め時が来たか。
tsuini nengu no osame ji ga ki ta ka. I guess the time of reckoning has arrived at last. |
|
|
ついに年貢の納め時が来たか。
tsuini nengu no osame ji ga ki ta ka. At last the game is up. | At last the jig is up. |
|
|
私たちは税金を納めなければならない。
watashi tachi wa zeikin o osame nakere ba nara nai. We must pay the tax. | We must pay taxes. |
|
|
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
shisan ka wa kōgaku no shotoku zei o osame nakere ba nara nai. A man of wealth has to pay a lot of income tax. |
|
|
税金を納めるのは私たちの義務だと思っています。
zeikin o osameru no wa watashi tachi no gimu da to omotte i masu. We think that it's our duty to pay taxes. |
|
|
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
watashi wa sekkaku sha made nobotta no da kara, ema o osame mashi ta. Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. |
|
|
民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
minjutō ga dai shōri o osame ta ga, wareware no zenshin o sogai shi te ki ta bundan o iyasu ketsudan to kenkyo sa o motte wareware wa taisho shi nakere ba nara nai. While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

