| The Japanese word | |
立ち止まる |
|
| is pronounced | |
| tachidomaru | たちどまる | |
| means | |
| to stop, to halt, to stand still | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は急に立ち止まった。
kare wa kyū ni tachidomatta. He stopped short. |
|
|
彼らは話すために立ち止まった。
karera wa hanasu tame ni tachidomatta. They stopped to talk. |
|
|
彼らに話すために立ち止まった。
karera ni hanasu tame ni tachidomatta. He stopped to talk to them. |
|
|
彼は立ち止まってたばこを吸った。
kare wa tachidomatte tabako o sutta. He stopped to smoke. | He stopped for a smoke. |
|
|
彼は急に立ち止まってふり返った。
kare wa kyū ni tachidomatte furi kaetta. He stopped short and looked back. |
|
|
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
tabibito wa tachidomatte watashi ni michi o kī ta. The traveler stopped to ask me the way. |
|
|
彼は門のところで急に立ち止まった。
kare wa mon no tokoro de kyū ni tachidomatta. He stopped short at the gate. |
|
|
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
kare wa tabako o sū tame ni tachidomatta. He stopped to smoke. | He stopped for a smoke. |
|
|
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
kanojo wa tabako o sū tame ni tachidomatta. She stopped to smoke. | She stopped to smoke a cigarette. |
|
|
男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
otoko wa tomu no isu no soba de tachidomatta. He stopped by Tom's chair. |
|
|
老人は休むために少しの間立ち止まった。
rōjin wa yasumu tame ni sukoshi no ma tachidomatta. The old man stopped for a moment to rest. |
|
|
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
kanojo wa totsuzen tachidomari, atari o mimawashi ta. Suddenly, she stopped and looked around. |
|
|
彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
kare wa tachidomatte posutā o nozokikon da. He paused to look at the poster. |
|
|
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
kare wa chotto tachidomatte koishi o ketobashi ta. He stopped a moment to kick a rock. |
|
|
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
kare wa tachidomatte dochira no michi e iko u ka to kangae ta. He stopped to think which way to go. |
|
|
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
kanojo wa kagami no mae ni tachidomatte, horebore to jibun o nagame ta. She stopped before the mirror to admire herself. |
|
|
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
kare wa watashi ni tachidomatte hanashikake mo se zu ni isoi de tōrisugi ta. He hurried past me without stopping to speak. |
|
|
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
jibun ga doko ni iru no ka wakara naku te, kanojo wa rojō de tachidomatte, michi o tazune ta. Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. |
|
|
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
futo tōri ni me o yaru to, ikikau hito no naka ni, ichi nin tachidomari ore o miorosu mono ga i ta. As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

