| The Japanese word | |
移す |
|
| is pronounced | |
| utsusu | うつす | |
| means | |
| to remove, to transfer, to infect | |
|
|
|
| Examples: | |
|
信念を行動に移した。
shinnen o kōdō ni utsushi ta. I acted out my belief. |
|
|
彼は約束を実行に移した。
kare wa yakusoku o jikkō ni utsushi ta. He translated promise into actions. |
|
|
彼は考えを実行に移した。
kare wa kangae o jikkō ni utsushi ta. He brought his ideas into practice. |
|
|
彼は大阪に事務所を移した。
kare wa ōsaka ni jimusho o utsushi ta. He transferred his office to Osaka. |
|
|
彼の理論は実行に移された。
kare no riron wa jikkō ni utsusa re ta. His theories were put into effect. |
|
|
彼の計画が実行に移された。
kare no keikaku ga jikkō ni utsusa re ta. His plan was put into action. |
|
|
彼はその計画を実行に移した。
kare wa sono keikaku o jikkō ni utsushi ta. He put the plan into practice. |
|
|
風邪を人に移すと治るって本当?
kaze o hito ni utsusu to naoru tte hontō? Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? |
|
|
考えを実行に移すのは、難しい。
kangae o jikkō ni utsusu no wa, muzukashī. Putting ideas into practice is difficult. |
|
|
彼は考えを実行に移すのが遅い。
kare wa kangae o jikkō ni utsusu no ga osoi. He was slow in putting his idea into practice. |
|
|
時を移さず救急車がやってきた。
toki o utsusa zu kyūkyū sha ga yatteki ta. An ambulance arrived immediately. |
|
|
直美は鞄をもう一方の手に移した。
naomi wa kaban o mō ippō no te ni utsushi ta. Naomi shifted her bag from one hand to the other. |
|
|
彼女は本の絵をノートに書き移した。
kanojo wa hon no e o nōto ni kaki utsushi ta. She transferred the picture in the book to her notebook. | In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. |
|
|
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
kare wa menmitsu ni tate ta keikaku o jikkō ni utsushi ta. He carried out the plan he had made in detail. |
|
|
知っていることと行動に移すことは別だ。
shitte iru koto to kōdō ni utsusu koto wa betsu da. To know is one thing, and to do is another. |
|
|
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
kare wa jibun no kangae o jikkō ni utsusu no ga osokatta. He was slow in putting his idea into practice. |
|
|
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
kanojo wa sono aidea ga ukabu to sugu ni jikkō ni utsushi ta. No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. |
|
|
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
karera wa sono keikaku o tadachini jikkō ni utsusu beki da to teian shi ta. They suggested that we should put the plan into practice right now. |
|
|
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
kare wa itsumo shinchō ni keikaku o nette kara, sore o jikkō ni utsusu. He always plans a thing out carefully before he does it. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

