| The Japanese word | |
痛み |
|
| is pronounced | |
| itami | いたみ | |
| means | |
| pain, ache, sore, grief, distress | |
|
|
|
| Examples: | |
|
背中に痛みを感じる。
senaka ni itami o kanjiru. I feel a pain in the back. |
|
|
彼は急に痛みを覚えた。
kare wa kyū ni itami o oboe ta. He felt a sudden pain. |
|
|
彼の指に痛みが走った。
kare no yubi ni itami ga hashitta. Pain shot through his finger. |
|
|
彼は背中に痛みを感じた。
kare wa senaka ni itami o kanji ta. He felt a pain in his back. |
|
|
彼女は痛みに苦しんでいた。
kanojo wa itami ni kurushin de i ta. She was racked with pain. |
|
|
彼女はわき腹に痛みを感じた。
kanojo wa wakibara ni itami o kanji ta. She felt a pain in her side. |
|
|
彼は突然胸の痛みに襲われた。
kare wa totsuzen mune no itami ni osowa re ta. He was seized with sudden chest pains. | He was suddenly struck with chest pain. |
|
|
彼は鋭い痛みを意識していた。
kare wa surudoi itami o ishiki shi te i ta. He was aware of a sharp pain. | He felt a sharp pain. |
|
|
ここが差し込むように痛みます。
koko ga sashikomu yō ni itami masu. I have a gripping pain here. |
|
|
彼女はその痛みを立派に耐えた。
kanojo wa sono itami o rippa ni tae ta. She bore the pain bravely. | She put up with the pain quite well. |
|
|
ここが締めつけられるように痛みます。
koko ga shimetsuke rareru yō ni itami masu. I have a gripping pain here. |
|
|
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
kare wa ashi o otta toki itami de saken de i ta. He was crying with pain when he broke his leg. | When he broke his leg he was screaming out in pain. |
|
|
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
fukuzatsu kossetsu no itami wa hotondo taegatakatta. The pain from the compound fracture was almost intolerable. | The pain of the compound fracture was almost unbearable. |
|
|
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
kare wa kega kara kuru hageshī itami de kurushin da. He suffered terrible pain from his injuries. |
|
|
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
myō na hanashi da ga, watashi wa nani no itami mo kanji nakatta. Strange to say, I didn't feel any pain. | Strangely enough, I didn't feel any pain at all. |
|
|
彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。
kanojo wa sonogo itami ga nakunaru koto wa nakatta. She was never free from pain after that. |
|
|
彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。
kanojo wa sono go itami ga nakunaru koto wa nakatta. She was never free from pain after that. |
|
|
彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。
kanojo wa, sonogo itami ga nakunaru koto ga nakatta. She was never free from pain after that. |
|
|
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
kusuri o nomi hajimeru to, sugu ni itami nado no shōjō wa tore te ki masu ga, sugu ni kaiyō ga naoru wake de wa ari masen. When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

