Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

狭い

is pronounced
semai | せまい
means
narrow, confined, small
Examples:
彼は肩幅が狭い。
kare wa katahaba ga semai.
He has narrow shoulders.
世間は狭いですね。
seken wa semai desu ne.
It is a small world!
世の中は狭いものですね。
yononaka wa semai mono desu ne.
It's a small world.
私の部屋はとても狭いの。
watashi no heya wa totemo semai no.
My room is very small.
私の庭には狭い庭しかない。
watashi no niwa ni wa semai niwa shika nai.
I have only a small garden.
彼らは狭い道を歩いていった。
karera wa semai michi o arui te itta.
They walked along a narrow path.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
kanojo wa semai hani de shika mono ga mie nai.
Her viewpoint is limited. | She can only view things in a narrow scope.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
watashi tachi wa semai heya o saidaigen ni riyō shi ta.
We made the best of our small room.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
kare wa jibun no heya ga semai to fuhei o itta.
He complained of his room being small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
watashi no heya wa sukoshi semai keredomo kaiteki de aru.
My room is comfortable, if it is a little small.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
kanojo wa sono semai michi o nantoka bakku de tōrinuke ta.
She managed to back through the narrow passage.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
kare wa jibun no heya ga semai to itsumo monku o itte iru.
He is always complaining of his room being small.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
watashi tachi wa sono semai heya o saidaigen riyō shi nakere ba nara nai.
We must make the best of the small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
watashi wa sono semai heya o seizei katsuyō shi nakere ba nara nai.
I have to make the best of that small room.
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
kanojo wa sono semai doraibu wēi o nantoka bakku de tōrinuke ta.
She managed to back up through the narrow driveway.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
nippon no yō ni kokudo no semai kuni de wa, gorufu wa tochi no mudazukai da.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
kare wa yon ichi hachi gōshitsu toyū totemo semai heya ga sora shitsu datta koto o omoidashi mashi ta.
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
kigyū wa, kyōgō tasha o gyūkai nai no semai hani de torae te, hontō no raibaru o meikaku ni rikai shi te nai bāi ga kazuōku ari masu.
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
sekidō chikaku no semai chīki ni aru nettai urin wa, kyūsoku ni sono sugata o keshi tsutsu ari, ni zero zero zero nen made ni wa sono hachi zero pāsento ga shōmetsu shi te shimau kamo shire nai.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Examples sourced from tatoeba.org