| The Japanese word | |
狭い |
|
| is pronounced | |
| semai | せまい | |
| means | |
| narrow, confined, small | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は肩幅が狭い。
kare wa katahaba ga semai. He has narrow shoulders. |
|
|
世間は狭いですね。
seken wa semai desu ne. It is a small world! |
|
|
世の中は狭いものですね。
yononaka wa semai mono desu ne. It's a small world. |
|
|
私の部屋はとても狭いの。
watashi no heya wa totemo semai no. My room is very small. |
|
|
私の庭には狭い庭しかない。
watashi no niwa ni wa semai niwa shika nai. I have only a small garden. |
|
|
彼らは狭い道を歩いていった。
karera wa semai michi o arui te itta. They walked along a narrow path. |
|
|
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
kanojo wa semai hani de shika mono ga mie nai. Her viewpoint is limited. | She can only view things in a narrow scope. |
|
|
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
watashi tachi wa semai heya o saidaigen ni riyō shi ta. We made the best of our small room. |
|
|
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
kare wa jibun no heya ga semai to fuhei o itta. He complained of his room being small. |
|
|
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
watashi no heya wa sukoshi semai keredomo kaiteki de aru. My room is comfortable, if it is a little small. |
|
|
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
kanojo wa sono semai michi o nantoka bakku de tōrinuke ta. She managed to back through the narrow passage. |
|
|
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
kare wa jibun no heya ga semai to itsumo monku o itte iru. He is always complaining of his room being small. |
|
|
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
watashi tachi wa sono semai heya o saidaigen riyō shi nakere ba nara nai. We must make the best of the small room. |
|
|
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
watashi wa sono semai heya o seizei katsuyō shi nakere ba nara nai. I have to make the best of that small room. |
|
|
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
kanojo wa sono semai doraibu wēi o nantoka bakku de tōrinuke ta. She managed to back up through the narrow driveway. |
|
|
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
nippon no yō ni kokudo no semai kuni de wa, gorufu wa tochi no mudazukai da. Golf is a waste of land in such a small country as Japan. |
|
|
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
kare wa yon ichi hachi gōshitsu toyū totemo semai heya ga sora shitsu datta koto o omoidashi mashi ta. He remembered that Room 418, a very small room, was empty. |
|
|
企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
kigyū wa, kyōgō tasha o gyūkai nai no semai hani de torae te, hontō no raibaru o meikaku ni rikai shi te nai bāi ga kazuōku ari masu. Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. |
|
|
赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
sekidō chikaku no semai chīki ni aru nettai urin wa, kyūsoku ni sono sugata o keshi tsutsu ari, ni zero zero zero nen made ni wa sono hachi zero pāsento ga shōmetsu shi te shimau kamo shire nai. The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

