Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

物語

is pronounced
monogatari | ものがたり
means
tale, story, legend
Examples:
物語は結末に近づいた。
monogatari wa ketsumatsu ni chikazui ta.
The story drew to a conclusion.
悲しい物語に涙を催した。
kanashī monogatari ni namida o moyōshi ta.
I was moved to tears by the tragic story.
物語の結末はどうでしたか。
monogatari no ketsumatsu wa dō deshi ta ka.
How about the last part of the story?
物語はますます面白くなった。
monogatari wa masumasu omoshiroku natta.
The story got more and more interesting. | The story got more and more exciting.
彼女の物語が真実のはずがない。
kanojo no monogatari ga shinjitsu no hazu ga nai.
Her story can't be true.
彼は私に哀しい物語を聞かせた。
kare wa watashi ni kanashī monogatari o kika se ta.
He told me a sad story.
彼はちょっと前に物語を書いた。
kare wa chotto mae ni monogatari o kai ta.
He wrote a story just now.
彼は試しに短い物語を書いてみた。
kare wa tameshi ni mijikai monogatari o kai te mi ta.
He tried writing a short story.
彼は私に長い物語を話してくれた。
kare wa watashi ni nagai monogatari o hanashi te kure ta.
He told me a long story.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
monogatari no suji wa aru shima o butai ni tenkai suru.
The action of the story takes place on an island.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
kare wa watashi ni kanashī monogatari o hanashi te kure ta.
He told me a sad story.
彼は王についての物語を作り上げた。
kare wa ō nitsuite no monogatari o tsukuriage ta.
He made up a story about the king.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
kare wa sono monogatari o kodomo muke ni kakinaoshi ta.
He adapted the story for children.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
kare wa sono monogatari o go kai kurikaeshi te yon da.
He read the story five times over.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
kare wa sono inu nitsuite no monogatari o tsukuriage ta.
He made up a story about the dog.
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
' uguisu samurai ' ningen ai to yūmoa afureru samurai monogatari.
"The Nightingale Samurai" is a samurai tale full of humanity and humour.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
kare no yūkan na tatakai no monogatari wa wareware o fukaku kandō sa se ta.
The story of his brave struggle affected us deeply.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
ryōke jusshin no erīto kenji to imadoki no joshikō sei toyū, anbaransu na danjo no ma ni kurihiroge rareru ai no monogatari.
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
' kamui no ken ' wa, 1868 nen no tokugawa shōgun jidai no hōkai to, meijitennō ka de no nippon no fukkō toyū henkakuki o butai ni shi ta, ijju no samurai / ninja monogatari da.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Examples sourced from tatoeba.org