| The Japanese word | |
熱 |
|
| is pronounced | |
| netsu | ねつ | |
| means | |
| heat; fever | |
|
|
|
| Examples: | |
|
微熱があります。
binetsu ga ari masu. I have a slight fever. |
|
|
夜中に熱が出るのです。
yachū ni netsu ga deru no desu. I have a fever at night. |
|
|
風邪をひいて熱がある。
kaze o hī te netsu ga aru. I caught a cold, and I have a fever. |
|
|
彼女は熱で体がほてった。
kanojo wa netsu de karada ga hotetta. She was burning with fever. |
|
|
彼は少し熱があるようだ。
kare wa sukoshi netsu ga aru yō da. He seems to have a touch of fever. |
|
|
彼女は熱があって寝ている。
kanojo wa netsu ga atte ne te iru. She is in bed with a fever. |
|
|
彼女の熱は平熱に下がった。
kanojo no netsu wa heinetsu ni sagatta. Her fever came down to normal. |
|
|
彼女の額はひどく熱かった。
kanojo no gaku wa hidoku atsukatta. Her forehead burned with fever. |
|
|
彼は熱さにがまんできなかった。
kare wa atsu sa ni gaman deki nakatta. He couldn't bear the heat. |
|
|
彼は高熱に浮かされているようだ。
kare wa kōnetsu ni ukasare te iru yō da. He seems delirious with a high fever. |
|
|
この梱包材が断熱機能を担っている。
kono konpō zai ga dannetsu kinō o ninatte iru. This packaging material provides heat insulation. |
|
|
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
karera wa taiyō kara no netsu o yūkō ni riyō shi te iru. They are making good use of the heat from the sun. |
|
|
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
yon . chūka nabe ni gomābura o nesshi te batā o tokasu. 4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter. |
|
|
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
netsu ga deru to hikitsuke o okosu koto ga ari masu. Convulsions can occur when they run a fever. |
|
|
彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
kanojo no netsu wa ichi jikan go ni wa sarani takaku natte i ta. Her fever was still higher an hour later. |
|
|
彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。
kare wa natsu no atsui jiki ni nekutai o shimeru no o iyagaru. He hates wearing a tie during the summer heat. |
|
|
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
taiyōnetsu wa nippon de wa hatsuden yori taiyōnetsu onsui ki toshite riyō sa re te i masu. In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. |
|
|
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
o nīchan, sugoi netsu da yo!? nimotsu wa ī kara, soko no kokage de yasun de te! Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! |
|
|
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
nabe ni gomābura o chūbi de nesshi, ninniku, keiniku o ire te itame, iro ga kawattara chūka sūpu to hakusai o ire te niru. Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

