The Japanese word | |
点く |
|
is pronounced | |
tsuku | つく | |
means | |
to catch fire, {electricity} to come on | |
|
|
Examples: | |
灯りが点いた。
akari ga tsui ta. The light went on. |
|
カーテンに火が点いた。
kāten ni hi ga tsui ta. The curtain caught fire. |
|
テレビを点けて下さい。
terebi o tsuke te kudasai. Please turn the television on. | Please turn on the TV. |
|
テレビを点けて下さい。
terebi o tsuke te kudasai. Please turn on the television. |
|
どうかテレビを点けて下さい。
dōka terebi o tsuke te kudasai. Please turn the television on. | Please turn on the TV. |
|
テレビを点けてもいいですか。
terebi o tsuke te mo ī desu ka. May I turn on the television? |
|
危険な時には赤ランプが点きます。
kiken na toki ni wa aka ranpu ga tsuki masu. The red lamp lights up in case of danger. |
|
電気点けてよ。何も見えないんだ。
denki tsuke te yo. nani mo mie nain da. Turn on the light. I can't see anything. |
|
電気点けてよ。何も見えないんだ。
denki tsuke te yo. nani mo mie nain da. Turn the light on. I can't see anything. |
|
電気点けてよ。何も見えないんだ。
denki tsuke te yo. nani mo mie nain da. Turn on the light. I can't see a thing. | Turn the light on. I can't see a thing. |
|
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
dentō o tsuke te kure. nani mo mie nai yo. Switch on the light. I can't see anything. |
|
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
dentō o tsuke te kure. nani mo mie nai yo. Turn on the light. I can't see anything. |
|
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
dentō o tsuke te kure. nani mo mie nai yo. Turn the light on. I can't see anything. |
|
暖房を点けっぱなしで出かけちゃった。
danbō o tsuke ppanashi de dekake chatta. I went out with the heater on. |
|
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」.
terebi o tsuke, kanojo ga buraunkan no mae de yūyoku shi te iru. ' oi, meshi da zo? ' Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!". |
|
水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
mizu ya gasu, denki ga hoshī toki ni kantan ni te ni hairu yō ni, eizō ya ongaku mo te o karuku ugokasu dake de tsuke tari keshi tari dekiru yō ni naru daro u. Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign. |
|
Examples sourced from tatoeba.org |