| The Japanese word | |
深刻 |
|
| is pronounced | |
| shinkoku | しんこく | |
| means | |
| serious | |
|
|
|
| Examples: | |
|
事態は非常に深刻である。
jitai wa hijō ni shinkoku de aru. The situation is very serious. |
|
|
状況は深刻だと思いますか。
jōkyō wa shinkoku da to omoi masu ka. Do you regard the situation as serious? |
|
|
深刻な伝染病が北京で発生した。
shinkoku na densen byō ga pekin de hassei shi ta. A serious epidemic has broken out in Beijing. |
|
|
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
shōnen hanzai no zōka wa shinkoku na mondai da. The increase in juvenile delinquency is a serious problem. |
|
|
私達は皆事態は深刻だと考えた。
watashi tachi wa mina jitai wa shinkoku da to kangae ta. We all regarded the situation as serious. |
|
|
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
taiki osen wa kono kuni no shinkoku na mondai da. Air pollution is a serious problem in this country. |
|
|
年々公害問題は深刻になってきている。
nennen kōgai mondai wa shinkoku ni natte ki te iru. From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. |
|
|
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
taiki osen wa sekai teki ni shinkoku na mondai de aru. Air pollution is a serious global problem. |
|
|
人口の増加が深刻な問題になっている。
jinkō no zōka ga shinkoku na mondai ni natte iru. The increase of the population is a serious problem. |
|
|
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
jinkō no zōka wa shinkoku na shakai mondai o un de iru. Population growth has given rise to serious social problems. |
|
|
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
toki ga tatsu nitsurete mondai wa sarani shinkoku ni natte ki ta. As time has passed; the problem has proved more serious. |
|
|
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
kuruma no haiki gasu wa toshi no shinkoku na osen o hikiokoshi te iru. Car exhaust causes serious pollution in towns. |
|
|
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
chikyū ondan ka wa yasei dōbutsu ni mo shinkoku na mondai o hikiokoshi uru. Global warming can cause serious problems for wild animals, too. |
|
|
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
shūkyō teki sokumen de wa, sono kettei wa shinja tachi ni shinkoku na bunretsu o motarashi ta. On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. |
|
|
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
sōon wa kūkō no shūhen ni sun de iru hitobito nitotte mottomo shinkoku na mondai de aru. Noise is the most serious problem for those who live around the airports. |
|
|
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
shinkoku na kiki ga shōjire ba, seifu wa jinsoku na kōdō o tora nakere ba nara nai. Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. |
|
|
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
terebi de wa, wagakuni no shōrai no mondai o dare ka ga shinkoku na kao o shi te shabette iru. On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. |
|
|
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
kare wa shinkoku na mondai ga aru ue ni, aritoarayuru kata no ningen o aite ni shi nakere ba nara nakatta. Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. |
|
|
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
fudōsan gyūkai wa shinkoku na fukyō ni aru ga, gyūkai no hitobito wa saiaku no jōtai wa korekara yattekuru to itte iru. The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

