Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

消費

is pronounced
shouhi | しょうひ
means
consumption, expenditure
Examples:
値段には消費税を含みます。
nedan ni wa shōhi zei o fukumi masu.
The price includes the consumption tax.
日本の米の消費は減少している。
nippon no bei no shōhi wa genshō shi te iru.
Japan's consumption of rice is decreasing.
概して人々は消費税に反対だった。
gaishite hitobito wa shōhi zei ni hantai datta.
In general, people were against the consumption tax.
私たちの多くは消費税に反対である。
watashi tachi no ōku wa shōhi zei ni hantai de aru.
Many of us are hostile to the consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
kakaku ni wa shōhi zei wa fukuma re te i masen.
The price doesn't include consumption tax.
消費税は日本では今5パーセントです。
shōhi zei wa nippon de wa ima go pāsento desu.
The consumption tax is now 5 percent in Japan.
アルコールの消費量は年々増えている。
arukōru no shōhi ryō wa nennen fue te iru.
Alcohol consumption is increasing every year.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
ōku no shōhi sha wa shōhi zei hantai ni tachiagatta.
Many consumers rose up against the consumption tax.
表示価格には消費税は含まれておりません。
hyōji kakaku ni wa shōhi zei wa fukuma re te ori masen.
Consumption tax is not included in the display price.
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
seifu wa chikajika, shōhi zei o hikiageru tsumori na no kashira.
Will the government raise the consumption tax soon?
消費税、 酒税などは間接税で、代金と一緒に支払われる。
shōhi zei, juzei nado wa kansetsu zei de, daikin to issho ni shiharawa reru.
Consumption and Alcohol tax are indirect and can be payed for alongside the cost.
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
nippon de wa, hotondo no mono ya sābisu ni go pāsento no shōhi zei ga kake rareru.
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
kojin shōhi no suijun nitotte ōkina imi o motsu no wa ka shobun shotoku de aru.
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
hotondo no mono ya sābisu no kōnyū nitaishite wa go pāsento no shōhi zei ga kakaru.
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
nipponjin ichi nin atari no bei no shōhi ryō wa, 50 nen mae no yaku hanbun ni natte iru.
The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
amerika de, fasutofūdo no shōhi ryō ga ichi kyū nana nana nen kara ichi kyū kyū go nen nikakete san bai ni fue mashi ta.
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
kōgaku hin no nesage nado to kirei goto o itte mo, kekkyoku no tokoro shin shōhi zei e no kazeatari o yawarageru kōjitsu ni sugi nai.
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.
確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
### - tashika ni, gendai shakai wa shōhi ga hitobito no seikatsu ni jūyō na yakuwari o hatashi, kōfuku ya yorokobi ni tsuyoku yui びついているのも tōzen no koto to ieru.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Examples sourced from tatoeba.org