| The Japanese word | |
泊める |
|
| is pronounced | |
| tomeru | とめる | |
| means | |
| to give shelter to {someone} | |
|
|
|
| Examples: | |
|
一晩泊めてあげよう。
ichi ban tome te ageyo u. I'll fix you up for the night. | I'll put you up for the night. | I'll let you stay one night. |
|
|
彼を一晩泊めてやった。
kare o ichi ban tome te yatta. I accommodated him with a night's lodging. |
|
|
今晩泊めてくれないかな。
konban tome te kure nai ka na. Can you fix him up for the night? |
|
|
彼をその夜は泊めてやった。
kare o sono yoru wa tome te yatta. I accommodated him for the night. |
|
|
彼は私を一晩泊めてくれた。
kare wa watashi o ichi ban tome te kure ta. He accommodated me with a night's lodging. | He put me up for a night. | He let me stay for a night. |
|
|
彼はその夜、旅人を泊めた。
kare wa sono yoru, tabibito o tome ta. He accommodated the traveler for the night. | He put the traveler up for the night. |
|
|
一晩彼を泊めることができる。
ichi ban kare o tomeru koto ga dekiru. We can accommodate him for the night. |
|
|
一晩泊めてもらいたいんだけど。
ichi ban tome te morai tain da kedo. I'd like to stay for one night. |
|
|
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
konya otaku ni tome te morae masen ka. Can you put me up tonight? |
|
|
私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
watashi tachi o gaman dekiru nara tome te kudasai. If you can put up with us, put us up. |
|
|
一晩私たちを泊めていただけませんか。
ichi ban watashi tachi o tome te i ta dake masen ka. Will you put us up for one night? |
|
|
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
kondo no shūmatsu ni o taku no tome te i ta dake masen ka. Will you put us up for the weekend? |
|
|
しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
shibaraku kimi no toko ni tome te morae nai ka nā. I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. |
|
|
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
tomu wa jibunn ie ni ore o tome te mo ī to itta. Tom said that I could spend the night at his place. |
|
|
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
sono mōteru wa yon zero zero nin mo no jukuhaku kyaku o tome rareru. The motel can accommodate as many as 400 guests. |
|
|
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
sono hoteru wa yon zero zero nin no kyaku o tomeru koto ga dekiru. The hotel can accommodate 400 guests. |
|
|
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
tōza no tokoro, boku wa oji no ie ni tome te moratte iru ga, shōrai chīsana apāto ni utsuru tsumori da. I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. |
|
|
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
kinyōbi no yoru, san nin no dansei ga howaito shi no hoteru e yatteki te, tome te hoshī to tanon da no desu. On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. |
|
|
すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
sukiyaki o gochisō ni natte, ichi ban tome te moratta ue ni, asameshi made tabe te ki ta nante, chotto atsukamashi sugirun ja nai ka. You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

