| The Japanese word | |
池 |
|
| is pronounced | |
| ike | いけ | |
| means | |
| pond | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は石を池に投げた。
kare wa ishi o ike ni nage ta. He threw a stone into the pond. |
|
|
池は硬く凍っていた。
ike wa kataku kōtte i ta. The pond was frozen hard. |
|
|
流れは池に注いでいる。
nagare wa ike ni sosoi de iru. The stream falls into the pond. | The stream flows into the pond. |
|
|
中庭に小さい池がある。
nakaniwa ni chīsai ike ga aru. There is a small pond in the court. |
|
|
池は一面に氷がはった。
ike wa ichi men ni kōri ga hatta. The pond froze over. |
|
|
彼はその池に石を投げた。
kare wa sono ike ni ishi o nage ta. He cast a stone into the pond. | He threw a rock into the pond. |
|
|
僕たちは池の周りを一周した。
boku tachi wa ike no mawari o isshū shi ta. We walked around the pond. | We walked round the pond. |
|
|
彼は池の水をじっと見ていた。
kare wa ike no mizu o jitto mi te i ta. He was contemplating the water of the pond. |
|
|
日本の庭にはふつう池がある。
nippon no niwa ni wa futsū ike ga aru. A Japanese garden usually has a pond in it. | Japanese gardens usually have ponds. |
|
|
彼らは池でボートを漕いでいる。
karera wa ike de bōto o koi de iru. They are rowing a boat on the pond. |
|
|
栗鼠が池で水浴びをしています。
risu ga ike de mizuabi o shi te i masu. A squirrel is taking a bath in the pond. |
|
|
突然の風で池の表面が波立った。
totsuzen no kaze de ike no hyōmen ga namidatta. A sudden wind agitated the surface of the pond. |
|
|
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
kare wa ike no mukō gawa kara watashi o yon da. He called me from across the pond. |
|
|
日照り続きでその池は干上がった。
hideri tsuzuki de sono ike wa hiagatta. The pond dried up in hot weather. |
|
|
彼らは池のあたりにいるかもしれない。
karera wa ike no atari ni iru kamo shire nai. Maybe they are somewhere around the pond. |
|
|
その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。
sono kyoboku no eda ga ike ni ōi kabusatte i ta. The boughs of the large tree overhung the pond. |
|
|
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
ochiru to ike nai kara, amari ike ni chikazuku na. Don't go too close to the pond so that you won't fall in. |
|
|
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
kare wa ike de obore sō ni natte iru kodomo o tasuke ta. He saved a child from drowning in a pond. |
|
|
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
kennichi wa rēkujenība o katadotte ike o tsukutta. Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

