| The Japanese word | |
横 |
|
| is pronounced | |
| yoko | よこ | |
| means | |
| the side | |
|
|
|
| Examples: | |
|
老婦人が道を横断している。
rō fujin ga michi o ōdan shi te iru. An old woman is walking across the road. | The old woman is crossing the road. |
|
|
人込みを体を横にして抜けた。
hitogomi o karada o yoko ni shi te nuke ta. He edged sideways through the crowd. |
|
|
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
yoko ni wa kenka jōtai no tsuma ga nemutte iru. To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. |
|
|
母親は赤ん坊をベッドに横にした。
hahaoya wa akanbō o beddo ni yoko ni shi ta. The mother laid her baby on the bed. |
|
|
彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
kare wa sukoshi yoko ni tsume te seki o ake te age ta. He squashed up a bit to the side to leave a seat free. |
|
|
北東方向に土地が低く横たわっていた。
hokutō hōkō ni tochi ga hikuku yokotawatte i ta. The land to the northeast was low-lying. |
|
|
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
yokomuki ni neru to ' ibiki ' o kaki nikui? Is snoring less likely if you sleep on your side? |
|
|
目が覚めるとソファーに横たわっていた。
me ga sameru to sofā ni yokotawatte i ta. I awoke to find myself lying on the sofa. |
|
|
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
ōchaku shi nai de, osowatta kanji o tsukai nasai. Don't be lazy, use the kanji you've been taught. |
|
|
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
me o toji te sukoshi no ma nagaisu ni yoko ni natte nasai. Lie on the bench for a while with your eyes closed. |
|
|
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
odori ju tachi wa butai o yokogitte karugaruto odotte itta. The dancers tripped lightly across the stage. |
|
|
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
yōseki o keisan suru tame ni wa tate to yoko to fuka sa o kakere ba yoi. To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. |
|
|
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
sarani, yoko kara miru to, maeba wa deppa no jōtai ni ari masu. Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. |
|
|
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
nagashi no yoko ni o sara o tsun de oi te kudasare ba, atode watashi ga arai masu. If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later. |
|
|
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
yokohama kinkō ni go zaijū no hō, go tsugō ga yoroshikere ba, oide kudasai mase. Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. |
|
|
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
rō fujin wa, dōro o ōdan suru no o tetsudatta koto nitaishite, watashi ni kansha shi ta. The old lady thanked me for helping her across the road. |
|
|
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」.
' kono kamigata ni shi te morae masu ka? ' ' maegami o mijikaku, yoko wa nagame ni onegai shi masu ' "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please.". |
|
|
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
isu ni yokotawaru watashi ni, shika eisei shi no josei ga ' hai, o kuchi o ake te kudasai ' to itta no desu. The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth.". |
|
|
二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
ni tsuori ni shi ta kusshon o makura kawari ni, boku wa furōringu no ue ni kāpetto o shī ta dake no katai yuka e to yoko ni naru. Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

