| The Japanese word | |
村 |
|
| is pronounced | |
| mura | むら | |
| means | |
| village | |
|
|
|
| Examples: | |
|
竜巻で村全体が破壊された。
tatsumaki de mura zentai ga hakai sa re ta. The tornado destroyed the whole village. |
|
|
あの村が敵の最後の牙城です。
ano mura ga teki no saigo no gajō desu. That village is the enemy's last stronghold. |
|
|
彼らはその村に水を供給した。
karera wa sono mura ni mizu o kyōkyū shi ta. They supplied the village with water. |
|
|
彼女は小さな村で生まれました。
kanojo wa chīsana mura de umare mashi ta. She was born in a small village. |
|
|
彼らは島に小さな村をつくった。
karera wa shima ni chīsana mura o tsukutta. They built a small village on an island. |
|
|
隣の村まで歩いて1時間かかった。
tonari no mura made arui te ichi jikan kakatta. An hour's walk brought me to the next village. |
|
|
隣の村までどのくらいありますか。
tonari no mura made dono kurai ari masu ka. How far is it from here to the next village? |
|
|
病院は彼の村から遠く離れていた。
byōin wa kare no mura kara tōku hanare te i ta. The hospital was far away from his village. |
|
|
翌朝、彼は村中で有名になっていた。
yokuasa, kare wa muranaka de yūmei ni natte i ta. The next morning found him famous throughout the village. |
|
|
彼女は今頃その村に着いていると思う。
kanojo wa imagoro sono mura ni tsui te iru to omō. I'm sure she has got to the village by this time. | I'm sure that she has arrived at the village by now. |
|
|
彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。
karera wa oka no fumoto no mura ni tadoritsui ta. They got to a village under a hill. |
|
|
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
kike ba kare wa mura de wa hito ka dono jinbutsu da to ka. I hear he is somebody in his village. |
|
|
彼女はインドのどこかの村に住んでいます。
kanojo wa indo no doko ka no mura ni sun de i masu. She is living in some village in India. |
|
|
落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。
rakuseki de mura e tsūjiru yuītsu no michi ga tōre naku natta. Fallen rocks cut off the only access to the village. |
|
|
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
kanojo wa jiki ni mura no seikatsu ni junnō suru koto ga deki ta. She soon adjusted herself to village life. |
|
|
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
karera wa mura o kōzui kara mamoru tame ni teibō o hokyō shi ta. They strengthened the embankments to secure the village against floods. |
|
|
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
karera wa sono mura o nyū amusuterudamu to yon da. They called the village New Amsterdam. |
|
|
彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。
kanojo wa kono mura no minna kara kawaigara re te i mashi ta. She was loved by everybody in the village. |
|
|
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
kiku tokoro ni yoru to, kare wa mura de wa hito ka dono jinbutsu da sō da. I hear he is somebody in his village. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

