| The Japanese word | |
本人 |
|
| is pronounced | |
| honnin | ほんにん | |
| means | |
| the person himself | |
|
|
|
| Examples: | |
|
日本人は目が黒い。
nipponjin wa me ga kuroi. The Japanese have dark eyes. |
|
|
彼本人がやってきた。
kare honnin ga yatteki ta. He came in person. |
|
|
彼は骨の髄まで日本人だ。
kare wa hone no zui made nipponjin da. He is Japanese to the bone. |
|
|
日本人は勇敢な国民である。
nipponjin wa yūkan na kokumin de aru. The Japanese are a brave people. |
|
|
日本人は米を主食としている。
nipponjin wa kome o jushoku to shi te iru. The Japanese live on rice. |
|
|
日本人は米を食べて生きている。
nipponjin wa kome o tabe te iki te iru. The Japanese live on rice. |
|
|
日本人は米と魚を主食にしています。
nipponjin wa kome to sakana o jushoku ni shi te i masu. The Japanese live on rice and fish. | The Japanese's basic diet consists of rice and fish. | The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish. |
|
|
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
kanarazu honnin ga tōroku yōshi ni kinyū shi te kudasai. Be sure to fill out the registration form in person. |
|
|
彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。
kare wa saisho ni uchū ryokō o shi ta nipponjin desu. He is the first Japanese that traveled in space. |
|
|
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
nipponjin jitsugyū ka ga sakuhin o ni oku en de kōnyū shi ta. A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. |
|
|
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
nipponjin wa yūjin to tsukiau toki wa totemo teinei da. The Japanese are most polite when dealing with friends. |
|
|
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
dekirudake kimi honnin ga okonatte shirabe ta hō ga ī yo. If at all possible, you should go and look into the matter yourself. |
|
|
日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
nipponjin nara sonna koto wa kesshite shi nai desho u. A Japanese would never do such a thing. | A Japanese person would never do such a thing. |
|
|
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
gaimai wa bosoboso shi te i te, nipponjin no kuchi ni wa awa nai. Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. |
|
|
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
itsu kara nipponjin wa seihaku mai o taberu yō ni natta no desu ka? When did the Japanese start eating polished rice? |
|
|
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
nipponjin josei ga jūjun de, itsumo otto ni shitagau toyū no wa uso desu. The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. |
|
|
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
basho no kakunin : miai no basho o honnin ka tsukisoi jin ga shitami o shi te oki masho u. Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. |
|
|
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
konna uta o nokoshi te iru meijitennō no ichi men o shitte iru nipponjin wa sukunai no de wa nai daro u ka. I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. |
|
|
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
honnin wa yuigadokuson o kimekon de iru yō da kedomo, mawari kara mire ba tannaru wagamama da yo ne. He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

