| The Japanese word | |
木曜 |
|
| is pronounced | |
| mokuyou | もくよう | |
| means | |
| Thursday (abbreviated) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
昨日は木曜日だった。
kinō wa mokuyōbi datta. Yesterday was Thursday. |
|
|
再来週の木曜日はどう。
saraishū no mokuyōbi wa dō. How about two weeks from Thursday? |
|
|
木曜日、君のためにあけとくから。
mokuyōbi, kimi no tame ni ake toku kara. I'll keep Thursday open for you. |
|
|
木曜までには結果が分かるはずだ。
mokuyō made ni wa kekka ga wakaru hazu da. We should know the result by Thursday. |
|
|
木曜の夜はビールが無料なのです。
mokuyō no yoru wa bīru ga muryō na no desu. Thursday night is free beer night. |
|
|
月曜から木曜までここにおります。
getsuyō kara mokuyō made koko ni ori masu. I will be here from Monday to Thursday. |
|
|
会合は来週木曜に開かれるはずです。
kaigō wa raishū mokuyō ni hiraka reru hazu desu. The meeting is to be held next Thursday. |
|
|
母はこの前の木曜日からずっと病気です。
haha wa kono mae no mokuyōbi kara zutto byōki desu. Mother has been sick since last Thursday. |
|
|
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
kanojo no hahaoya wa senshū no mokuyōbi kara byōki desu. Her mother has been sick since last Thursday. |
|
|
先週の木曜日からずっと雨が降っている。
senshū no mokuyōbi kara zutto ame ga futte iru. It has been raining since last Thursday. |
|
|
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
chichi wa kondo no mokuyōbi ni amerika e juppatsu shi masu. My father is leaving for the United States next Thursday. |
|
|
彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。
kanojo no okāsan wa senshū no mokuyōbi kara byōki desu. Her mother has been sick since last Thursday. |
|
|
木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。
mokuyōbi yori mushiro kinyōbi ni oi de itadaki tai. I would rather you came on Friday than on Thursday. |
|
|
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
watashi wa mokuyōbi ni rekishi no jugyū ni jusseki shi nakere ba nara nai. I must attend my history class on Thursday. |
|
|
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
watashi wa kono shigoto o tsugi no mokuyōbi made ni shiage te morai tai. I want this work done by next Thursday. |
|
|
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
mokuyōbi made ni wa kanarazu jukudai o teijutsu shi nakere ba nari masen yo. You must hand in your homework by Thursday without fail. |
|
|
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
mokuyōbi, teisen kaidan wa, nani no shinten mo nai mama shūryō shi mashi ta. Cease-fire talks concluded without progress Thursday. |
|
|
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
karera wa getsuyōbi ka kayōbi ni ki te mo yoi ga, suiyōbi to mokuyōbi wa dame da. They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. |
|
|
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
saizen o tsukushi masu ga, yoku itte mo mokuyō izen ni oeru koto wa deki masen. I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

