Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

最後

is pronounced
saigo | さいご
means
last time
Examples:
彼女は最後にきた。
kanojo wa saigo ni ki ta.
She came last.
あの村が敵の最後の牙城です。
ano mura ga teki no saigo no gajō desu.
That village is the enemy's last stronghold.
彼らは最後の一人まで戦った。
karera wa saigo no ichi nin made tatakatta.
They fought to the last man.
彼女が最後にゴールした人です。
kanojo ga saigo ni gōru shi ta hito desu.
She was the last to cross the finishing line.
彼女を最後に見たのはいつですか。
kanojo o saigo ni mi ta no wa i tsu desu ka.
When did you see her last?
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
kanojo wa saigo no judan toshite sono kusuri ni tayotta.
She relied on the medicine as a last resort.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
karera no sairyō no junkan wa, saigo no butai de aru.
Their finest moment is their last appearance on stage.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
boku ga saigo ni kimi ni atte irai kun wa jusse shi ta ne.
You've come up in the world since the last time I saw you.
彼女に最後に会ってから10年になります。
kanojo ni saigo ni atte kara ichi zero nen ni nari masu.
It has been ten years since I saw her last. | It's been ten years since I last saw her.
彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
kare wa saigo no shiai o enjoi shi tan daro u ka.
I wonder if he enjoyed the last match.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
kare wa yokin no saigo no ichi doru made oroshi te shimatta.
He withdrew the last dollar of his saving.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
kanojo ga saigo ni sokoku e kaette kara ichi zero nen ijō ni naru.
It is over ten years since she last went back to her country.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
dōzo, minasama mo saigo no ijjun made nebarinui te kudasai.
Will everyone please stick with it to the last moment.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
kanojo wa saigo no judan toshite saiban sata ni suru koto o kangae te iru.
She is thinking of suing as a last resort.
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
saigo ni kazoku de dizunīrando e ni itte kara mō zuibun ni naru.
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
boku ga saigo ni jibun no kangae o tsutae ta hito wa, boku o kichigai da to omotta yō da.
The last person I told my idea to thought I was nuts.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
kanojo wa ichi zero zero mētoru kyōsō de sutāto shi ta no wa saigo datta ga, sugu ta no hito ni oitsui ta.
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろうな。
bokura no chīmu no saigo no battā ga hōmuran o uta nakattara, shiai ni make te i ta daro u na.
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
boku wa basukettobōru chīmu no saigo no pojishon no mōshikomi o shiyo u to supōtsu jimusho e itta ga, dareka ga saki o koshi te shimatta.
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.
Examples sourced from tatoeba.org