Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

明らか

is pronounced
akiraka | あきらか
means
obvious, evident, clear, plain
Examples:
明らかに彼は答えを知っている。
akiraka ni kare wa kotae o shitte iru.
It is clear that he knows the answer.
彼女が嘘をついたのは明らかだ。
kanojo ga uso o tsui ta no wa akiraka da.
It became clear that she had told a lie.
彼女の真意は明らかではなかった。
kanojo no shini wa akiraka de wa nakatta.
It was not clear what she really meant.
彼女が病気だということは明らかだ。
kanojo ga byōki da toyū koto wa akiraka da.
That she is ill is obvious. | It's obvious that she's sick.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
kare wa jibun no tachiba o akiraka ni shi nakatta.
He did not make his position clear.
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
kanojo ga tsukare te iru no wa mi te akiraka datta.
That she was tired was plain to see.
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
kanojo ga sansei suru ka dō ka, akiraka de wa nai.
Whether she will agree or not is not clear.
彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
kanojo wa akiraka ni watashi tachi no koto o ki nikakete nai.
It's obvious that she doesn't care about us.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
kanojo ga sono hanzai ni kankei shi te iru no wa akiraka da.
Her implication in the crime was obvious.
彼女がうそをついていたことが明らかになった。
kanojo ga uso o tsui te i ta koto ga akiraka ni natta.
It became clear that she'd told a lie.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
kare wa sono mondai to kankei ga nai koto o akiraka ni shi ta.
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
miura yōgi sha no kōchi chū no sugoshi kata ga akiraka ni natta.
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
kare wa kanojo to kekkon shi tai toyū koto o akiraka ni shi ta.
He made it plain that he wanted to marry her.
彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
kare wa dare ga sonna koto o itta no ka o akiraka ni shi ta.
He made it clear who had said such a thing.
彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
karera ga sore o nashitoge ta no ka dō ka wa akiraka de wa nakatta.
It was not clear whether they had accomplished it or not.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
kare wa puro no futtobōru senju ni naru ishi no nai koto o akiraka ni shi ta.
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
konnani akiraka na koto o wazawaza dō yatte setsumei shi tara ī no ka wakara nai.
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
sono koto wa, kaku kenkyū buntan sha to kono kēma to no kankei o bekken sure ba, onozukara akiraka to naru.
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
jinju kan ni wa samazama na kattō, atsureki ga aru koto wa, honsho nioite mo akiraka ni sa re te iru tokoro de aru.
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.
Examples sourced from tatoeba.org