| The Japanese word | |
散る |
|
| is pronounced | |
| chiru | ちる | |
| means | |
| to fall, to scatter (e.g. blossoms) | |
|
|
|
| Examples: | |
|
秋には葉が散る。
aki ni wa ha ga chiru. The leaves fall in autumn. |
|
|
葉が散ってゆく。
ha ga chitte yuku. The leaves are falling. | Leaves are falling. |
|
|
邪魔だ。気が散るよ。
jama da. ki ga chiru yo. It's a distraction. |
|
|
彼の夢は砕け散った。
kare no yume wa kudake chitta. His dreams were shattered. |
|
|
木の葉が散ってしまった。
konoha ga chitte shimatta. The tree's leaves have all fallen. |
|
|
葉っぱが全部散ってしまった。
happa ga zenbu chitte shimatta. All the leaves have fallen. |
|
|
ほとんどの葉が散ってしまった。
hotondo no ha ga chitte shimatta. Almost all the leaves have fallen. |
|
|
葉っぱがはらはらと散っている。
happa ga harahara to chitte iru. The leaves are fluttering down. |
|
|
気が散るからテレビを消してくれ。
ki ga chiru kara terebi o keshi te kure. Turn off the television. I can't concentrate. |
|
|
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
kanojo wa kareha ga chitte iku no o nagame te i ta. She was watching the dead leaves falling. | She was watching the dead leaves fall. |
|
|
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
kare wa sōon de ki ga chitte benkyō deki nakatta. The noise distracted him from studying. |
|
|
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
anata ga kikoku nasaru koro ni wa, sakura wa minna chitte shimatte iru koto desho u. By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

