Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

捕まる

is pronounced
tsukamaru | つかまる
means
to be caught, to be arrested
Examples:
詐欺師が捕まった。
sagi shi ga tsukamatta.
The imposter was caught.
まんまと捕まった。
manmato tsukamatta.
It's a fair cop.
来たものは皆捕まった。
ki ta mono wa mina tsukamatta.
As many men as came were caught.
泥棒は、現行犯で捕まった。
dorobō wa, genkō han de tsukamatta.
The thief was arrested red-handed.
脱走犯人はまだ捕まらない。
dassō hannin wa mada tsukamara nai.
The escaped prisoner is still at large. | The escaped prisoner hasn't been caught yet.
彼はスピード違反で捕まった。
kare wa supīdo ihan de tsukamatta.
He was caught for speeding.
殺人犯はまだ捕まっていない。
satsujin han wa mada tsukamatte i nai.
The murderer hasn't been arrested yet.
ロープにしっかり捕まりなさい。
rōpu ni shikkari tsukamari nasai.
Hold on to the rope.
彼女は宝石を盗もうとして捕まった。
kanojo wa hōseki o nusumo u toshite tsukamatta.
She was captured trying to steal jewelry.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
tōsō shi ta shūjin wa mada tsukamatte i nai.
The prisoner who escaped is still at large.
泥棒はきっとそのうちに捕まります。
dorobō wa kitto sono uchi ni tsukamari masu.
The thief is certain to be caught eventually.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
hangyaku sha wa tsuini tsukamari rōgoku ni kankin sa re ta.
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
警察に捕まるような恐れがあるのですか。
keisatsu ni tsukamaru yō na osore ga aru no desu ka.
Is there any risk of being caught by the police?
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
hangyaku sha wa tsuini tsukamari keimusho ni kankin sa re ta.
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
shingō mushi shi te michi o wataru to, koko de wa tsukamaru?
Is there a law here about jaywalking?
彼らはリンゴを盗んでいるところを捕まった。
karera wa ringo o nusun de iru tokoro o tsukamatta.
He caught them stealing apples.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
kare wa nigeru ka nige nai ka no uchi ni mata tsukamatta.
He had scarcely escaped when he was recaptured.
トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。
tomu wa heya kara kossori de te iko u to shi ta toki tsukamatta.
Tom was caught sneaking out of the room.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
ringo o nusun de iru tokoro o tsukamatta kodomo wa, o me zu okuse zu baoo uke ta.
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
Examples sourced from tatoeba.org