Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

振り返る

is pronounced
hurikaeru | ふりかえる
means
to turn head, to look over one's shoulder, to turn around, to look back
Examples:
彼は肩越しに振り返った。
kare wa katagoshi ni furikaetta.
He looked back over his shoulder.
老人は過去を振り返り過ぎです。
rōjin wa kako o furikaeri sugi desu.
Old people look back on the past too much.
彼は肩ごしに後ろを振り返った。
kare wa katagoshi ni ushiro o furikaetta.
He looked backward over his shoulder.
彼はとがめるように振り返った。
kare wa togameru yō ni furikaetta.
He looked back reproachfully.
老人は過去を振り返りがちである。
rōjin wa kako o furikaeri gachi de aru.
Old people are inclined to look back on the past.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
kare wa furikaette watashi ni hohoemi kake ta.
He looked back and smiled at me.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
boku wa katagoshi ni furikaette zutto mi ta.
I looked over my shoulder.
彼は私に後ろを振り返るなと言った。
kare wa watashi ni ushiro o furikaeru na to itta.
He told me not to look behind.
彼は決して振り返って見ませんでした。
kare wa kesshite furikaette mi masen deshi ta.
He never looked back.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
kare wa ushiro o furikaette sono utsukushī musume o mi ta.
He looked back at the pretty girl.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
kare wa hikōki ni noru mae ni watashi no hō o furikaette mi ta.
He looked back at me before he went on board the plane.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
furikaette mi te, watashi wa ryōshin ni kansha no nen o oboe masu.
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
背後に声がしたので彼女は体をねじって振り返った。
haigo ni koe ga shi ta node kanojo wa karada o nejitte furikaetta.
She twists around at a voice behind.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
kare wa koguma o tsuresari, furikaera zu ni yama o kake agatta.
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
karera wa furikaette miru koto mo nai kurai isogashi sō ni shi te i mashi ta.
They hurried by without a glance.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
daigaku jidai o furikaette miru to atakamo ichi seiki mae no koto no yō ni omoeru.
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
jinsei o furikaette miru to, watashi wa ikani ōku no jikan o rōhi shi ta ka ga wakaru.
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
kono ie ni wa kanojo no ashi o tome, mōichido furikaera seru nani ka ga atta no desu.
There was something about that house that made her stop and look again.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
hito wa dare demo, aru kōkai no kimochi o idaki nagara kodomo jidai o furikaeru mono da to omō.
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
Examples sourced from tatoeba.org