Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

持つ

is pronounced
motsu | もつ
means
to hold, to pocess, to carry
Examples:
コンドーム持ってる?
kondōmu motteru?
Do you have a condom?
すぐに伝票をお持ちします。
sugu ni denpyō o o mochi shi masu.
I'll bring you the bill immediately.
まだ持ってるか分からないなあ。
mada motteru ka wakara nai nā.
I don't know if I still have it.
何よ!またその子の肩を持つ気!?
nani yo! mata sono ko no kata o motsu ki!?
What! You going to take her side again!?
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
keīchi, tenpura agatta kara, sara motte koi.
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
jibun jishin ni gimon o motsu koto wa ryōshiki no daīppo da.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
欲しくないという事は持っていると同じことだ。
hoshiku nai toyū koto wa motte iru to onaji koto da.
Not wanting is the same as having.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
can wa jodōshi desu node, gimon bun de wa buntō ni motte ki masu.
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
shinro o kaitaku suru toyū onaji mokuhyō o motta nakama dōshi ga kyōryoku suru.
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
watashi no iki te iru uchi ni kyōsan jugi ga kōryoku o motsu koto wa nai daro u.
Communism will never be reached in my lifetime.
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい。
watashi no motte iru subete o anata ni ataeru tame ni jikan o chōdai.
Give me time to give you everything I have!
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
dōshite nōto pasokon wa motte iru no ni keitai denwa wa motte i nai no?
How can you have a laptop and not a cell phone?
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
kō mie te, kodomo no koro wa kēki o ni hōru tairage ta densetsu o motte iru.
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
mazushī hito to wa honno wazuka shika motte i nai hito de wa naku yoku no ari sugiru hito de aru.
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
pasokon o motte nai hito wa, kono MP 3 purēyā kinō o furu ni tsukaikonase masen.
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
ō o e ta kirin mo mata jumyō o mota nai ikimono da ga, kono yamai bakari wa chiyu no hōhō ga nai.
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
nani ka o shōmei shiyo u to suru bāi, sore ga shinjitsu de aru toyū kakushin o motsu koto wa nanrakano tedasuke ni naru.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
wareware ACME Ltd . toshite wa, zenryoku o motte tekitai teki baishū ni taikō suru mono to, meigen shi te oko u.
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
hito ga nikutai o mochi, chijō ni umare ta kara to itte, chijō no koto o subete rikai suru wake de wa nai no to dōyō ni, shin da kara to itte reiteki sekai o subete rikai shi te iru wake de mo nai no desu.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Examples sourced from tatoeba.org