| The Japanese word | |
抜く |
|
| is pronounced | |
| nuku | ぬく | |
| means | |
| to extract, to omit, to surpass, to draw out, to unplug | |
|
|
|
| Examples: | |
|
朝食を抜きました。
chōshoku o nuki mashi ta. I skipped my breakfast. | I skipped breakfast. |
|
|
神経は抜くのですか。
shinkei wa nuku no desu ka. Are you going to remove the nerve? |
|
|
彼女は庭の雑草を抜いた。
kanojo wa niwa no zassō o nui ta. She weeded the garden. |
|
|
彼は歯を抜いてもらった。
kare wa ha o nui te moratta. He had his tooth pulled. |
|
|
彼女は歯を抜いてもらった。
kanojo wa ha o nui te moratta. She had her tooth pulled. |
|
|
彼はよく食事を抜いていた。
kare wa yoku shokuji o nui te i ta. He often skipped meals. |
|
|
神経を抜く必要があります。
shinkei o nuku hitsuyō ga ari masu. I have to remove your nerve. |
|
|
神経を抜いてもらいました。
shinkei o nui te morai mashi ta. I had the nerve removed from my tooth. |
|
|
歯医者は彼の虫歯を抜いた。
haisha wa kare no mushiba o nui ta. The dentist pulled out his decayed tooth. |
|
|
彼女は悪い歯を抜いてもらった。
kanojo wa warui ha o nui te moratta. She had a bad tooth taken out. |
|
|
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
niwa no zassō o nuku no wa kare no shigoto da. It's his job to pull the weeds in the garden. |
|
|
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
sobo wa uraniwa de zassō o nui te i ta. My grandmother was pulling up weeds in her backyard. |
|
|
彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
kare wa ikiuma no me o nuku yō na yatsu da. He is a sharp-shooter. |
|
|
彼はついにクラスの他の者を抜いた。
kare wa tsuini kurasu no hoka no mono o nui ta. He finally got ahead of the rest of class. |
|
|
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
ryōri suru mae ni chikin no zōmotsu o nui te kudasai. Draw a chicken before cooking. | Remove the chicken's giblets before cooking. |
|
|
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
senmen sho no sen o nuku to, mizu ga gabagaba nagaredashi ta. When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain. |
|
|
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
asa o nuki, hiru o karuku shi tara, yoru wa nani o tabe te mo yoroshī. If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. |
|
|
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
sore wa jōseki dōri to iu dake de, te o nui ta wake de wa nai no desu. That's just standard practise, it's not like they're cutting corners. |
|
|
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
kare wa uchi no shain no naka demo ittōchi o nuku sonzai toshite ichimoku oka re te iru. Among our employees he's recognized as a towering figure. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

