| The Japanese word | |
戦う |
|
| is pronounced | |
| tatakau | たたかう | |
| means | |
| to fight, to battle, to combat, to struggle against, to wage war, to engage in contest | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼らは敵と戦った。
karera wa teki to tatakatta. They fought against the enemy. |
|
|
彼らは偏見と戦った。
karera wa henken to tatakatta. They contended against prejudice. |
|
|
避難民達は飢えと戦った。
hinan min tachi wa ue to tatakatta. The refugees struggled against hunger. |
|
|
彼等は自由のために戦った。
karera wa jiyū no tame ni tatakatta. They fought for freedom. |
|
|
彼らは母国のために戦った。
karera wa bokoku no tame ni tatakatta. They fought for the sake of their country. |
|
|
兵士達は戦う勇気をなくした。
heishi tachi wa tatakau yūki o nakushi ta. The soldiers lost the courage to fight. |
|
|
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
kanojo wa onna nagara mo yūkan ni tatakatta. Woman as she was, she fought bravely. |
|
|
彼らは力を合わせて敵と戦った。
karera wa chikara o awase te teki to tatakatta. They combined forces to fight the enemy. |
|
|
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
karera wa maitoshi gaiteki to tatakai tsuzuke ta. They continued fighting against the invaders year after year. |
|
|
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
karera wa teki gun to seiseidōdō to tatakatta. They fought a fair battle with the enemy. |
|
|
米国の人民は独立のために戦った。
beikoku no jinmin wa dokuritsu no tame ni tatakatta. The people of America fought for their independence. |
|
|
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
karera wa inochi o kake te kaji to tatakai tsuzuke ta. They went on fighting the fire at the risk of their lives. |
|
|
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
karera wa yūkan ni tatakatta keredomo, haiboku shi ta. Bravely though they fought, they were defeated. |
|
|
少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
shōsū minzoku wa henken, hinkon, yokuatsu to tatakatte iru. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. |
|
|
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
kanojo wa naze, karera ga tatakatta no ka rikai deki nakatta. She could not understand why they fought. |
|
|
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
sukoshi no ma dake demo issho ni tatakatte kureru dake de onnoji yo. Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. |
|
|
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
kare wa usukuragari to tatakai nagara, karera no namae o kazoe te itta. Fighting the fading light he continued to count their names. |
|
|
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
ashita no ima goro, karera wa senjuken o mezashi te tatakatte iru tokoro daro u. They will be fighting for the championship this time tomorrow. |
|
|
民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
minju jugi no kichō na seika wa kokumin nitotte, hijō ni taisetsu na mono de aru. dakara kokumin wa kono minju jugi no rinen o iji suru tame ni tatakau. The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

