| The Japanese word | |
感謝 |
|
| is pronounced | |
| kansha | かんしゃ | |
| means | |
| thanks, gratitude | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼女の胸に感謝の念があふれた。
kanojo no mune ni kansha no nen ga afure ta. Her heart flowed with gratitude. |
|
|
彼らから感謝の一言もなかった。
karera kara kansha no hitokoto mo nakatta. There was not a single word of gratitude from them. |
|
|
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
kanojo no egao ga kansha no kimochi o arawashi ta. Her smile expressed her thanks. |
|
|
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
kare wa kansha no shirushi ni chippu o atae ta. He gave a tip as a sign of gratitude. |
|
|
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
kare wa wareware zenin ni kansha no kotoba o nobe ta. He expressed his thanks to us all. |
|
|
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
watashi wa kanojo ni kansha no kimochi o arawashi tai. I would like to express my gratitude to her. |
|
|
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
kanojo wa kansha no shirushi toshite sono mōshide o shi ta. She made that offer by way of thanks. |
|
|
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
kanojo wa sono okurimono ni kansha no kotoba o nobe ta. She expressed her thanks for the present. |
|
|
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
kare wa jēmusu kara kansha no kotoba o uke ta. He got words of thanks from James. |
|
|
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
kare wa kansha no shirushi ni watashi ni kono ningyū o kure ta. He gave me this doll in token of his gratitude. |
|
|
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
kanojo wa okurimono nitaishite kansha no kimochi o arawashi ta. She expressed her thanks for the present. |
|
|
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
watashi ni wa kansha no kimochi no arawashi kata ga wakari masen. I don't know how to express my thanks. |
|
|
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
kanojo wa, okurimono nitaisuru kansha no kimochi o arawashi ta. She expressed her thanks for the present. |
|
|
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
kare wa sono mōshide ni kansha no kimochi o shimesa nakatta. He showed no gratitude for the offer. |
|
|
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
kare wa fukaku kandō shi te, kansha no kotoba o nobeyo u to shi ta. Deeply moved, he tried to express his thanks. | Being deeply thankful, he tried to express his thanks. |
|
|
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
kansha no kimochi o arawasu tekitō na kotoba ga omoi ukabi masen. I can't think of the right words with which to express my thanks. |
|
|
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
kare wa kansha no shirushi toshite watashi ni ikura ka no okane o sashidashi ta. He offered me some money in token of gratitude. |
|
|
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
kanojo wa jibun o sasae te kure ta hito minna ni kansha no i o arawashi ta. She expressed her gratitude to all those who had supported her. |
|
|
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
sotsugyū nisaishite, watashi tachi wa kansha no shirushi toshite kare ni okidokei o okuri mashi ta. On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

