Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

意識

is pronounced
ishiki | いしき
means
consciousness, senses
Examples:
意識を失いました。
ishiki o ushinai mashi ta.
I lost consciousness. | I blacked out.
彼女は意識を回復した。
kanojo wa ishiki o kaifuku shi ta.
She recovered her senses.
彼は病院で意識を回復した。
kare wa byōin de ishiki o kaifuku shi ta.
He regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
kanojo wa byōin de ishiki o torimodoshi ta.
She came to her senses in hospital. | She regained consciousness in the hospital.
彼はまだ意識を回復していない。
kare wa mada ishiki o kaifuku shi te i nai.
He has not yet recovered consciousness.
トムはまだ意識が戻っていません。
tomu wa mada ishiki ga modotte i masen.
Tom hasn't regained consciousness yet.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
sekai no rekishi wa jiyū ishiki no shinpo ni hokanara nai.
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
sono maboroshi wa ishiki no naka ni yadori, seijaku no naka de ugoka nai.
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
sono bokusā wa taosa re te ichi zero fun go ni yōyaku ishiki ga kaifuku shi ta.
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
kanojo no ishiki wa shi ga chikazuku nitsurete shidaini kasuka ni natte itta.
Her consciousness grew fainter as death approached.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
mitsuke ta no wa boku desu. ishiki o ushinatte i ta node, hoken shitsu ni hakobi mashi ta.
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
tashika ni, nō to ishiki no kankei wa motomoto inga kankei de wa nai no da to kangaeru gakusha mo iru.
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
shitagatte, sekai heiwa no tame ni wa, watashi tachi subete ga chikyū toyū wakusei no jūnin na no da, toyū ishiki o taema nai kokusai teki bunka oyobi keizai kōryū niyotte ikusei shi te ika nakere ba nara nai.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Examples sourced from tatoeba.org