| The Japanese word | |
待つ |
|
| is pronounced | |
| matsu | まつ | |
| means | |
| to wait | |
|
|
|
| Examples: | |
|
待つしかない。
matsu shika nai. I can only wait. | The only thing we can do is wait. |
|
|
そんなに待ちたくない。
sonnani machi taku nai. I don't want to wait that long. |
|
|
列車は待ってはくれない。
ressha wa matte wa kure nai. The train didn't wait for me. |
|
|
翌朝まで待つしかなかった。
yokuasa made matsu shika nakatta. There was nothing to do but wait until the next morning. |
|
|
10年は待つには長い時間だ。
ichi zero nen wa matsu ni wa nagai jikan da. Ten years is a long time to wait. |
|
|
良い知らせが家で待っていた。
yoi shirase ga ie de matte i ta. Good news was in store for us at home. |
|
|
すみません、お待たせしました。
sumimasen, o mata se shi mashi ta. I'm sorry to have kept you waiting so long. |
|
|
列車が僕を待ってくれなかったからです。
ressha ga boku o matte kure nakatta kara desu. Because the train did not wait for me. |
|
|
薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
yakan ga jun jun yū made machi nasai. Wait till the kettle begins to sing. |
|
|
友達に図書館の前で待ってもらっています。
tomodachi ni toshokan no mae de matte moratte i masu. I have a friend waiting for me in front of the library. |
|
|
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
tomodachi ga arawareru no o nagai ma matsu to iraira suru. I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. |
|
|
お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
o mata se shi mashi ta. okosama setto to kurīmu sōda desu. Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda. |
|
|
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
kitaru hi mo kuru hi mo, sono inu wa eki no mae de jujin o matte suwatte i ta. Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. |
|
|
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
rusu chū ni moshi kare ga ki tara, watashi ga kaeru made matsu yō ni itte kudasai. If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. |
|
|
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
ressha wa jikan dōri ni tōchaku shi ta. sorede watashi tachi wa mattaku matsu hitsuyō ga nakatta. The train arrived on time, so we didn't have to wait at all. |
|
|
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
shinken ni yatte yo ne. gakuen sai wa matte kure nain da yo, mō ōzume nan da kara. Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. |
|
|
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
sokode watashi tachi o matte iru kōfuku ga, watashi tachi ga nozomu yō na kōfuku de wa nai kamo shire nai. It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. |
|
|
このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
kono mama shōheki o hatte i te mo shinu no o matsu dake da! dakara ore tachi wa shōheki no soto ni de te, teki o geigeki suru, ī na!? To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? |
|
|
返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
henji o matsu arisu ni muke rare ta no wa totsuzen no hōkō. sore wa mimi o tsuranukan bakari ni surudoku, ten ni todokan bakari ni ōkiku hibiku mono deshi ta. What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

