| The Japanese word | |
建物 |
|
| is pronounced | |
| tatemono | たてもの | |
| means | |
| building | |
|
|
|
| Examples: | |
|
爆発で建物全体が揺れた。
bakuhatsu de tatemono zentai ga yure ta. The explosion shook the whole building. |
|
|
郵便局はその茶色の建物です。
yūbin kyoku wa sono chairo no tatemono desu. The post office is the brown building. | The post office is that brown building. |
|
|
そのビルは日本一高い建物です。
sono biru wa nipponichi takai tatemono desu. That building is the tallest in Japan. |
|
|
彼らはその建物を保存してきた。
karera wa sono tatemono o hozon shi te ki ta. They have preserved the building. |
|
|
彼らが古い建物を壊すのを見た。
karera ga furui tatemono o kowasu no o mi ta. I watched them destroy the old building. |
|
|
彼は車をその建物の前に止めた。
kare wa kuruma o sono tatemono no mae ni tome ta. He parked his car in front of the building. |
|
|
彼は建物の奥に行ってみました。
kare wa tatemono no oku ni itte mi mashi ta. He went to the back of the building. |
|
|
彼が建物にはいるのが見られた。
kare ga tatemono ni wa iru no ga mi rare ta. He was seen to enter the building. |
|
|
彼女はその建物の前で待っていた。
kanojo wa sono tatemono no mae de matte i ta. She was waiting in front of the building. |
|
|
濃い霧でその建物は見えなくなった。
koi kiri de sono tatemono wa mie naku natta. The dense fog made the building invisible. |
|
|
日本でいちばん高い建物は何ですか。
nippon de ichiban takai tatemono wa nani desu ka. What is the tallest building in Japan? |
|
|
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
kare wa jibun no kuruma o tatemono no urate ni chūsha shi ta. He parked his car behind the building. |
|
|
彼はその建物の見える所へやってきた。
kare wa sono tatemono no mieru tokoro e yatteki ta. He came in sight of the building. |
|
|
病院の後ろにあるあの建物はなんですか。
byōin no ushiro ni aru ano tatemono wa nan desu ka. What's that building at the back of the hospital? | What's that building behind the hospital? |
|
|
彼らはその建物の見える所へやってきた。
karera wa sono tatemono no mieru tokoro e yatteki ta. They came in sight of the building. |
|
|
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
karera wa ni nichi de sono furui tatemono o kowasu desho u. They will tear down the old building in two days. |
|
|
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
tokubetsu no torikime niyotte wareware wa tatemono no naka ni hairu no o yurusa re ta. By special arrangement we were allowed to enter the building. |
|
|
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
kono kyōdō jūtaku wa, kankyō to kenkō ni hairyo shi ta tatemono. kongo, kono shisutemu to nōhau o sarani kakudai shi te iki tai. This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow. |
|
|
手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
temae no garasubari no tatemono wa bara en nan desu. onshitsu ni natte i te, itsumo bara o kanshō dekiru yō ni natterun desu yo. The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

