| The Japanese word | |
帽子 |
|
| is pronounced | |
| boushi | ぼうし | |
| means | |
| hat, cap | |
|
|
|
| Examples: | |
|
帽子を脱ぎなさい。
bōshi o nugi nasai. Take off your cap. | Take off your hat. |
|
|
帽子を脱ぎなさい。
bōshi o nugi nasai. Remove your hat. |
|
|
帽子を脱いで下さい。
bōshi o nui de kudasai. Please take off your hat. |
|
|
帽子をかぶりなさい。
bōshi o kaburi nasai. Put your hat on. |
|
|
帽子を掛け釘に掛けた。
bōshi o kake kugi ni kake ta. I hung my hat on the peg. |
|
|
帽子をとってください。
bōshi o totte kudasai. Please take off your hat. |
|
|
帽子がふきとばされた。
bōshi ga fukitobasa re ta. My hat blew off. |
|
|
帽子をなくしてしまった。
bōshi o nakushi te shimatta. I have lost my cap. |
|
|
僕の帽子をとってきてくれ。
boku no bōshi o totte ki te kure. Fetch me my hat. |
|
|
少年は帽子で自分を煽いだ。
shōnen wa bōshi de jibun o aoi da. The boy fanned himself with his hat. |
|
|
帽子を帽子掛けに掛けなさい。
bōshi o bōshi kake ni kake nasai. Hang your hat on the hook. |
|
|
彼女は黒い帽子をかぶっていた。
kanojo wa kuroi bōshi o kabutte i ta. She was wearing a black hat. |
|
|
帽子を弄り回すのはやめなさい。
bōshi o ijiri mawasu no wa yame nasai. Please stop playing with your hat. |
|
|
帽子がぬれてふにゃふにゃになった。
bōshi ga nure te funyafunya ni natta. The hat got wet and went limp. |
|
|
帽子とオーバーは玄関にお置きください。
bōshi to ōbā wa genkan ni o oki kudasai. Leave your hat and overcoat in the hall. |
|
|
帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。
bōshi o kabutta mama de kyōshitsu ni hairu beki de wa nai. When you enter the classroom, you should take off your cap. |
|
|
洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
share ta o bōshi o omeshi shi ni natte irasshai masu ne. That's a stylish hat you are wearing. |
|
|
おじいさんは帽子を探して周囲をきょろきょろ見回した。
ojīsan wa bōshi o sagashi te shūi o kyorokyoro mimawashi ta. The old man looked about for his hat. |
|
|
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
wasure mashi ta wa. demo, bōshi o torinozoke ba anata jishin de kakunin deki masu wa. I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

