Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

巻く

is pronounced
maku | まく
means
to wind, to coil, to roll
Examples:
彼は巻き毛だ。
kare wa maki ke da.
He has curly hair.
長い物には巻かれろ。
nagai mono ni wa maka rero.
If you can't lick 'em, join 'em. | You can't fight city hall.
ヘビがとぐろを巻く。
hebi ga toguro o maku.
The snake coils itself up.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
kare wa shippo o mai te nige ta.
He turned his tail and ran.
花環が彼の頭に巻かれた。
hanawa ga kare no atama ni maka re ta.
A wreath was bound around his head.
彼は煙に巻かれて窒息した。
kare wa kemuri ni maka re te chissoku shi ta.
He suffocated, smothered in smoke.
彼女の利口なのには舌を巻く。
kanojo no rikō na no ni wa shita o maku.
I'm astonished by her cleverness.
時計は毎日巻かれたものだった。
tokei wa mainichi maka re ta mono datta.
Clocks used to be wound every day.
時計は以前は毎日巻かれたものだ。
tokei wa izen wa mainichi maka re ta mono da.
Clocks used to be wound every day.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
watashi wa katāshi ni hōtai o mai ta inu o mi ta.
I saw a dog with one paw bandaged.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
watashi tachi wa kare no daitan na kuwadate ni shita o mai ta.
We marveled at his bold attempt.
その猫は首にリボンを巻いていました。
sono neko wa kubi ni ribon o mai te i mashi ta.
The cat had a ribbon around its neck.
ついに巻き舌ができるようになったよ!
tsuini maki shita ga dekiru yō ni natta yo!
I've finally learned how to roll my R's!
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
kango fu san ga watashi no ashi ni hōtai o mai te kure ta.
The nurse wound my leg with a bandage.
その少女は首に長いスカーフを巻いていた。
sono shōjo wa kubi ni nagai sukāfu o mai te i ta.
The girl had a long scarf around her neck.
その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。
sono onnanoko wa kubi no mawari ni sukāfu o mai te iru.
The girl has a scarf around her neck.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
sono kango fu ga watashi no atama ni, yasashiku hōtai o mai te kure ta.
The nurse put a bandage gently around my head.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
ōsaka ben de wa ra kudari ga supein go no yō ni maki shita ni naru koto ga aru.
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
hontōni waruin da kedo, kimi no eri maki, dokka ni oi te ki te shimatta rashīn da yo.
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
Examples sourced from tatoeba.org