| The Japanese word | |
差別 |
|
| is pronounced | |
| sabetsu | さべつ | |
| means | |
| discrimination, distinction, differentiation | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は人種差別と戦った。
kare wa jinju sabetsu to tatakatta. He fought against racial discrimination. |
|
|
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
kare wa jinju sabetsu o aku da to kimetsuke ta. He condemned racial discrimination as evil. |
|
|
群集は人種差別に対して抗議した。
gunshū wa jinju sabetsu nitaishite kōgi shi ta. The crowd protested against racial discrimination. |
|
|
その週間は差別とは関係がなかった。
sono shūkan wa sabetsu to wa kankei ga nakatta. That week had nothing to do with discrimination. |
|
|
性別による差別は禁じられています。
seibetsu niyoru sabetsu wa kinji rare te i masu. Discrimination on the basis of gender is prohibited. |
|
|
3月21日は国際人種差別撤廃デーです。
3 tsuki 21 nichi wa kokusai jinju sabetsu teppai dē desu. The 21st March is the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. |
|
|
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
shikashi kyō demo, josei tachi wa sabetsu to tatakatte iru. Even today, however, women struggle against discrimination. |
|
|
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
ronsō no ōi wadai : sekkyoku teki sabetsu zesei sochi to basu tsūgaku. Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. |
|
|
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
wareware wa jinju sabetsu o kanzen ni nakusu doryoku o kanarazu tsuzuke te iku. We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. |
|
|
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
shakai wa jinju sabetsu no genin to naru yō na hōritsu o haishi shi nakere ba nara nai. Society must do away with laws which cause racial discrimination. |
|
|
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
subete no sabetsu o nakusu tame ni, watashi tachi wa arayuru doryoku o shi nakere ba nara nai. We must make every effort to do away with all discrimination. |
|
|
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
sō ja nai. sei sabetsu yara josei besshi yara, sōyū mono to wa kankei naku, otoko to onna wa chigaun da. That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. | That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. |
|
|
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
nenrei niyoru sabetsu wa hōritsu ihan de ari, taishoku ga kyōsei sa reru no wa, honno shōsū no shokugyū nioite de aru. Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. |
|
|
さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
sarani, kojin no zokusuru kuni matawa chīki ga dokuritsu koku de aru to, shintaku tōchi chīki de aru to, hi jichi chīki de aru to, matawa ta no nanrakano juken seigen no shita ni aru to o towa zu, sono kuni matawa chīki no seiji jō, kankatsu jō matawa kokusai jō no chī ni motozuku ikanaru sabetsu mo shi te wa nara nai. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty. |
|
|
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
subete jin wa, jinju, hifu no iro, sei, gengo, shūkyō, seiji jō sonota no iken, kokumin teki moshikuwa shakai teki jusshin, zaisan, monchi sonota no chī matawa kore ni ruisuru ikanaru jiyū niyoru sabetsu o mo ukeru koto naku, kono sengen ni kakageru subete no kenri to jiyū to o kyōyū suru koto ga dekiru. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

