| The Japanese word | |
少ない |
|
| is pronounced | |
| sukunai | すくない | |
| means | |
| very few, little | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼は欲の少ない人だ。
kare wa yoku no sukunai hito da. He is a man of few wants. |
|
|
流感で死ぬ人は少ない。
ryūkan de shinu hito wa sukunai. Few people die away at the approach of winter. |
|
|
彼は口数の少ない人だ。
kare wa kuchikazu no sukunai hito da. He is a man of few words. |
|
|
彼は口数が少ない男だ。
kare wa kuchikazu ga sukunai otoko da. He is a man of few words. |
|
|
幼い子供は語いが少ない。
osanai kodomo wa goi ga sukunai. A young child has a small vocabulary. | Very young children don't know many words. |
|
|
彼女の英作文には間違いが少ない。
kanojo no ei sakubun ni wa machigai ga sukunai. Her English composition has few mistakes. |
|
|
彼の理論を理解出来る人は少ない。
kare no riron o rikai dekiru hito wa sukunai. Few people are able to understand his theories. |
|
|
彼には知人は多いが友人は少ない。
kare ni wa chijin wa ōi ga yūjin wa sukunai. He has many acquaintances but few friends. |
|
|
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
kare no ei sakubun wa ayamari wa aru ni shi te mo sukunai. Errors are few, if any, in his English composition. |
|
|
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
kare wa kotoba sukunai ga, kanarazu yakusoku o mamoru hito desu. He is a man of few words, but he always keeps his promise. |
|
|
彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
kare no eigo wa ayamari wa aru ni shi te mo kiwamete sukunai. There are few, if any, mistakes in his English. |
|
|
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
kare no eigo ni wa, ayamari ga aru ni shi te mo kiwamete sukunai. There are few, if any, mistakes in his English. |
|
|
彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。
kanojo wa sukunai nagara motte i ta okane o subete nakushi ta. She lost what little money she had. |
|
|
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
kare no kaifuku no nozomi wa tatoe aru ni shi te mo kiwamete sukunai. There is little, if any, hope of his recovery. |
|
|
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
tenkei teki na beddotaun de, hiruma nioite mo hitodōri ga sukunai. It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. |
|
|
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
kare wa sukunai nagara mo mochiawase te i ta kin o zenbu watashi ni kure ta. He gave me what little money he had about him. |
|
|
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
kanojo wa sukunai nagara mo motte i ta subete no kōka o sonomono mo rai ni atae mashi ta. She gave what few coins she had to the beggar. |
|
|
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
konna uta o nokoshi te iru meijitennō no ichi men o shitte iru nipponjin wa sukunai no de wa nai daro u ka. I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. |
|
|
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
badominton bu wa matomo na buin ga kyokutan ni sukunai tame, hotondo haibu naishi kyūbu jōtai datta. There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

