Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

小説

is pronounced
shousetsu | しょうせつ
means
novel
Examples:
夕べは徹夜して小説を読んだ。
yūbe wa tetsuya shi te shōsetsu o yon da.
I sat up all last night reading a novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
kanojo wa kono shōsetsu ni taikutsu shi te i masu.
She is bored with this novel.
彼女の新作の小説は来月出版される。
kanojo no shinsaku no shōsetsu wa raigetsu juppan sa reru.
Her new novel will come out next month.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
kanojo wa kare ni shōsetsu o kaku yō ni hagemashi ta.
She encouraged him to write a novel.
彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
kanojo wa besutoserā no shōsetsu o sassoku yon da.
She lost no time in reading a best-selling novel.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
socchoku ni ie ba, kono shōsetsu wa amari omoshiroku nai.
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
yūshoku ga sumu to, kare wa sono shōsetsu o yomi hajime ta.
After he finished supper, he began to read the novel.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
boku wa mada sono shōsetsu no saigo no pēji o yon de i nai.
I haven't read the final page of the novel yet.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
kanojo wa hajimete no shōsetsu o juppan suru no o omoitodomatta.
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
kanojo no atarashī shōsetsu wa zensaku to wa taishō teki ni totemo omoshiroi.
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
socchoku ni itte, kare no atarashī shōsetsu wa amari omoshiroku nai.
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
kanojo wa sono shōsetsu ga shinjitsu ni motozui te iru koto o tsukitome ta.
She ascertained that the novel was based on facts.
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
raishū no nichiyō made ni wa sono shōsetsu o yon de shimatte iru daro u.
By next Sunday, I'll have read through the novel.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
ashita o mie ni naru made ni wa, kono shōsetsu o yomi oe te oki masu.
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
yōsuruni, kare no atarashī shōsetsu wa kitai hazure no tsumaranai sakuhin to ieru.
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
namae wa wasure te shimai mashi ta ga, aru sakka ga kono shōsetsu o kai ta no desu.
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
kondo kaku shōsetsu de rabuhoteru ga butai ni naru nde, ichido jissai ni mi te oki takattan desu.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
yoroshikattara sukī ni itte ī desu yo, demo watashi toshite wa, ie ni i te shōsetsu demo yomu hō ga ī desu.
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
とある映画を文庫化した-いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
toaru eiga o bunko ka shi ta - iya, eiga no tame ni kaka re ta shinario o shōsetsu toshite kahitsu shūsei shi, nihongo ni rōkaraizu shi ta mono da.
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.
Examples sourced from tatoeba.org