Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

寒い

is pronounced
samui | さむい
means
cold {e.g. weather}
Examples:
寒い。
samui.
It's cold.
北の方では冬が寒いです。
kitanokata de wa fuyu ga samui desu.
In the north, it's cold in winter. | In the north, it's cold in the winter.
彼は寒い気候にすぐ慣れた。
kare wa samui kikō ni sugu nare ta.
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
kare wa samui tenkō ni sugu ni nare ta.
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い朝に故郷を後にした。
kare wa samui asa ni kokyō o go ni shi ta.
He left his hometown on a cold morning.
彼は寒い気候にすぐに慣れた。
kare wa samui kikō ni sugu ni nare ta.
He soon accustomed himself to cold weather.
例年になく寒い冬だそうですね。
reinen ni naku samui fuyu da sō desu ne.
I hear that you are having an unusually cold winter.
北海道がいつも寒いわけではない。
hokkaidō ga itsumo samui wake de wa nai.
It is not always cold in Hokkaido.
北海道は九州と比べるととても寒い。
hokkaidō wa kyūshū to kuraberu to totemo samui.
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
heya wa totemo samui. hi ga kie te shimatta.
The room is very cold. The fire has gone out.
彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。
kanojo wa jūnigatsu no aru samui yoru ni nakunatta.
She died on a cold night in December.
彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
kanojo wa me o samashi ta toki, hidoku samui to omotta.
When she awoke, she felt terribly cold.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
karera wa, samui kisetsu no tōrai o kanji wakeru koto ga dekiru.
They can sense the approach of cold weather.
当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
tōchi wa totemo samui node ōbā nashi de yatte ike nai.
It's so cold here that we can't do without an overcoat.
当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
tōchi wa totemo samui node ōbā nashi de wa yatte wa ike nai.
It's so cold here that we can't do without an overcoat.
だいたいあんた、この寒いのにノースリーブで何いってんのよ。
daitai anta, kono samui noni nōsurību de nani itten no yo.
Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
yoshi ki kimi ga ' samui yo, iya da yo ' to naki mmen de butsubutsu itte iru.
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
samui jiki ni attakai nomimono ga hoshī toki ni wa kō itta mahōbin ga osusume.
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
hikakuteki katsudō shi te i nai jōtai de, kaze ni sarasa re te i nakere ba, kuma wa samui tenkō nioite mo yobun na enerugī o shōhi suru koto wa nai.
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
Examples sourced from tatoeba.org