| The Japanese word | |
姉 |
|
| is pronounced | |
| ane | あね | |
| means | |
| older sister | |
|
|
|
| Examples: | |
|
姉は頭の回転がいい。
ane wa atama no kaiten ga ī. My sister is quick-thinking. |
|
|
僕の姉が大躍進だよ。
boku no ane ga dai yakushin da yo. My sister hit the jackpot! |
|
|
僕は姉と口喧嘩をした。
boku wa ane to kuchigenka o shi ta. I had a quarrel with my sister. |
|
|
彼女も姉と同様に美人だ。
kanojo mo ane to dōyō ni bijin da. She is no less beautiful than her sister. |
|
|
彼女は性格が姉に似ています。
kanojo wa seikaku ga ane ni ni te i masu. She resembles her sister in character. |
|
|
彼女は彼の姉ではなく母親です。
kanojo wa kare no ane de wa naku hahaoya desu. She's not his sister, but his mother. |
|
|
和子さんはお姉さんによく似ています。
kazuko san wa o nēsan ni yoku ni te i masu. Kazuko really takes after her sister. |
|
|
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
kanojo wa kanojo no ane ni otora zu miryoku teki de aru. She is just as charming as her sister. |
|
|
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
ryōshin dake de naku ane mo watashi no iken ni hantai de aru. Not only my parents but also my sister is against my opinion. |
|
|
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
kanojo wa utsukushi sa toyū ten de wa ane wa shinoi de iru. She surpasses her sister in beauty. |
|
|
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
tatoeba, ōsaka wa sanfuranshisuko no shimai toshi desu. For example, Osaka is the sister city of San Francisco. |
|
|
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
kanojo wa kare no ane no yō ni mieru ga, jitsuwa hahaoya na no da. Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. |
|
|
彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
kanojo wa watashi no haha de wa naku te watashi no ichiban jō no ane nan desu. She is not my mother but my oldest sister. | She is not my mother but rather my oldest sister. |
|
|
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
watashi wa o nēchan no yūhan o rappu ni tsutsun de shimawa nai to. I have to wrap my sister's dinner in cling film. | I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. |
|
|
母はチューリップの花が大好きです。姉もまたそうです。
haha wa chūrippu no hana ga daisuki desu. ane mo mata sō desu. My mother likes tulips very much and so does my sister. |
|
|
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
kurushikattara gibuappu shi te, o nēsan no onegai o kiki na sa i.. If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you. |
|
|
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
narubeku nēchan ni mo mawari ni mo meiwaku o kake zu ni, jitai no sōki kaiketsu o nantoka tanomu zo. I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. |
|
|
さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
samazama na sainō ni megumare te, nan demo sotsu naku konasu ane nitotte, heiheibonbon taru ore no sonzai wa hidoku yuruse nai mono rashī. For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. |
|
|
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
sono tame, boku nitotte no koko wa ' asobi aite no o nēsan ' de, kazoku no hitori toshite no ninshiki shika naku, oyaji ni suika suru yō na sonzai de wa nakatta. For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

