| The Japanese word | |
国王 |
|
| is pronounced | |
| kokuou | こくおう | |
| means | |
| king | |
|
|
|
| Examples: | |
|
国王は権力を奪われた。
kokuō wa kenryoku o ubawa re ta. The king was deprived of his power. |
|
|
今の国王が会合に出席されている。
ima no kokuō ga kaigō ni jusseki sa re te iru. The current king is present at the party. |
|
|
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
kokumin wa kanko shi te kare o kokuō ni mukae ta. The people acclaimed him King. |
|
|
宮殿には国王と王妃が住んでいる。
kyūden ni wa kokuō to ōhi ga sun de iru. In the palace live the king and the queen. |
|
|
民衆は国王に対して反乱を起こした。
minshū wa kokuō nitaishite hanran o okoshi ta. People rose in revolt against the King. |
|
|
国王とその家族は王宮に住んでいる。
kokuō to sono kazoku wa ōkyū ni sun de iru. The king and his family live in the royal palace. |
|
|
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
kokumin zentai wa kokuō shikyo no hō o kī te kanashin da. The whole nation was sad to hear that their king died. |
|
|
英国では国王は君臨するが政治は行わない。
eikoku de wa kokuō wa kunrin suru ga seiji wa okonawa nai. In Great Britain the king reigns, but does not govern. |
|
|
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
eikoku de wa kokuō wa kunrin suru ga, tōchi wa shi nai. In Great Britain the king reigns, but does not govern. |
|
|
そのニュースキャスターは国王に拝謁した。
sono nyūsukyasutā wa kokuō ni haietsu shi ta. The anchorman had an audience with the king. |
|
|
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
kokuō ga ōji o torae ta koto ga mata sensō o hikiokoshi ta. The capture of the prince by the king led to another war. |
|
|
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
chāruzu ōji wa tsugi no igirisu no kokuō ni naru desho u. Prince Charles will be the next king of England. |
|
|
国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
kokuō ga watashi tachi no shi o hōmon nasatta no wa, taihen na meiyo desu. It's a great honor to have had the king visit our city. |
|
|
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
chāruzu kōtaishi ga tsugi no igirisu kokuō to naru desho u. Prince Charles will be the next king of England. |
|
|
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
kokuō heika ga watashi tachi no shi o otozure te kudasatta koto o taihen kōei ni omoi masu. It's a great honor to have had the king visit our city. |
|
|
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
eikoku ō arufureddo wa, idai na tōchi sha de aru totomoni idai na gakusha de atta. Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler. |
|
|
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
kokuō wa itsumo jibun o homeru obekka zukai ni unzari shi te i ta node karera o tōku e tobashi ta. The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away. |
|
|
国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
kokuō henrī hachi sei wa, rondon kara sahodo tōku nai temuzu gawa kahan ni aru jibun no kyūden hanputon kōto ni tenisu kōto o motte i ta. King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

