Declan

The Language Learning App Company

The Japanese word

喜ぶ

is pronounced
yorokobu | よろこぶ
means
to be delighted, to be glad
Examples:
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
kare ga sore o kī tara yorokobu yo.
He would be glad to hear that.
彼女は踊りあがって喜んだ。
kanojo wa odori agatte yorokon da.
She leaped for joy.
彼女は母親を喜ばせたかった。
kanojo wa hahaoya o yorokoba se takatta.
She was anxious to please her mother.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
tabibito wa enpō ni akari o mi te yorokon da.
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
kanojo wa hijō ni yorokon da node odori dashi ta.
Such was her delight that she began to dance.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
kanojo wa watashi ga issho ni i te yorokon de kure ta.
She was glad of my company.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
kanojo wa watashi no okurimono o taihen yorokon de kure ta.
She was much delighted at my gift. | She was very happy with my gift.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
kanojo o yorokoba seru koto wa muzukashī to wakatta.
I found it difficult to please her.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
kanojo wa watashi no okurimono o sukoshi mo yorokoba nakatta.
She was not in the least pleased with my present.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
kanojo wa otto ga buji ni modotte ki ta koto o yorokon da.
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
kanojo wa kare o yorokoba seyo u to shi ta ga muda datta.
She tried in vain to please him.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
chichi wa yorokon de iru dokoroka, totemo okotte iru.
Far from being pleased, my father is very angry.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
ryōshin wa jēn ga sono gakkō no kyōshi ni ninji rare te yorokon da.
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
haha wa sono shirase o yorokon de i mashi ta shi, watashi mo sō deshi ta.
My mother was happy about the news, and so was I.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
kanojo o yorokoba se takatta node, suteki na purezento o katta.
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
nakunatta to akirame te i ta saifu ga mitsukatte kanojo wa taihen yorokon da.
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
yoi musuko toyū mono wa, itsumo jibun no ryōshin o yorokoba se tai to omotte iru.
A good son is always anxious to please his parents.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
bi emi wa, rikai, yorokobi, aruiwa yūmoa o kaishi ta koto o tsutaeru koto ga dekiru.
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
ryōshin ga yorokon de keizai teki ni enjo shi te kureru noni, naze kimi wa jibun de gakuhi o harau koto ni koshitsu suru no ka.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
Examples sourced from tatoeba.org