| The Japanese word | |
喜び |
|
| is pronounced | |
| yorokobi | よろこび | |
| means | |
| (a) joy, (a) delight, rapture, pleasure, gratification, rejoicing, congratulations, felicitations | |
|
|
|
| Examples: | |
|
彼女の胸は喜びに躍った。
kanojo no mune wa yorokobi ni odotta. Her heart jumped for joy. |
|
|
彼女は喜びで我を忘れてる。
kanojo wa yorokobi de waga o wasure teru. She is beside herself with joy. |
|
|
彼女の心は喜びではずんだ。
kanojo no kokoro wa yorokobi de hazun da. Her heart bounded with joy. |
|
|
美しきものは永遠の喜びなり。
utsukushiki mono wa eien no yorokobi nari. A thing of beauty is a joy forever. |
|
|
彼女の胸は喜びで溢れていた。
kanojo no mune wa yorokobi de afure te i ta. Her heart was full of joy. |
|
|
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
kanojora wa yorokobi de michi afure te i ta. They bubbled over with joy. |
|
|
彼女は喜びに満ちあふれていた。
kanojo wa yorokobi ni michi afure te i ta. She was full of joy. |
|
|
彼女の胸は喜びにあふれていた。
kanojo no mune wa yorokobi ni afure te i ta. Her heart was full of joy. |
|
|
彼女の微笑みが喜びを表していた。
kanojo no bi emi ga yorokobi o arawashi te i ta. Her smile expressed joy. |
|
|
両親の喜びようはとても大きかった。
ryōshin no yorokobi yō wa totemo ōkikatta. Great was the delight of his parents. |
|
|
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
kanojo wa yorokobi de mune ga ippai ni natta. Her heart was filled with joy. |
|
|
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
kanojo wa yorokobi no amari tobi agaran bakari datta. She fairly jumped for joy. |
|
|
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
koi no kunō wa ta no arayuru yorokobi yori mo haruka ni kanbi de aru. Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. |
|
|
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
haha ga okotte i nai no o shitte kanojo no me wa yorokobi de kagayai ta. Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. |
|
|
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
kanojo wa ongaku o kiku koto kara yori ōkina yorokobi o e hajime ta. She began to derive further pleasure from listening to music. |
|
|
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
kanojo wa sono shirase o kiku to yorokobi no amari watto naki dashi ta. She burst out crying with joy when she heard the news. |
|
|
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
kanojo no yorokobi wa hijō ni ōkikatta node, kanojo wa namida o nagashi ta no desu. So great was her joy that she shed tears. |
|
|
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
kanojo no yorokobi wa hijō na mono datta node, kanojo wa namida o nagashi ta no desu. Such was her joy that she shed tears. |
|
|
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
bi emi wa, rikai, yorokobi, aruiwa yūmoa o kaishi ta koto o tsutaeru koto ga dekiru. A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

