| The Japanese word | |
唇 |
|
| is pronounced | |
| kuchibiru | くちびる | |
| means | |
| lips | |
|
|
|
| Examples: | |
|
唇に聴いてみる。
kuchibiru ni kī te miru. Ask my lips. |
|
|
冬は唇があれます。
fuyu wa kuchibiru ga are masu. In winter, our lips get chapped. |
|
|
唇が荒れています。
kuchibiru ga are te i masu. I have chapped lips. |
|
|
彼らの唇は触れ合った。
karera no kuchibiru wa fureatta. Their lips met. |
|
|
あなたの唇は赤いです。
anata no kuchibiru wa akai desu. Your lips are red. |
|
|
あなたの唇はきれいです。
anata no kuchibiru wa kirei desu. You have beautiful lips. |
|
|
あなたの唇は薔薇のようだ。
anata no kuchibiru wa bara no yō da. Your lips are like roses. |
|
|
母は赤ん坊の唇にキスをした。
haha wa akanbō no kuchibiru ni kisu o shi ta. The mother kissed her baby on the lips. |
|
|
病人は唇をかすかに動かした。
byōnin wa kuchibiru o kasuka ni ugokashi ta. The patient moved his lips slightly. |
|
|
ナプキンで唇をきれいにしなさい。
napukin de kuchibiru o kirei ni shi nasai. Clean your lips with the napkin. |
|
|
トムはメアリーの唇にキスをした。
tomu wa mearī no kuchibiru ni kisu o shi ta. Tom kissed Mary on the lips. |
|
|
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
kuchibiru ni te o ate te damatte iro to aizu suru. Put one's finger on one's lips for silence. |
|
|
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
hontō ka yo? pōru ga riri no kuchibiru ni kuchizuke shi ta? Is it true? Paul kissed Lily on the lips? |
|
|
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
kanojo wa kataku kuchibiru o toji te kesshite naku mai to ketsui shi ta. She pressed her lips together and willed herself not to cry. |
|
|
毎年冬になると唇がカサカサに乾燥してしまいます。
maitoshi fuyu ni naru to kuchibiru ga kasakasa ni kansō shi te shimai masu. I get chapped lips every winter. |
|
|
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
kare wa shizuka ni shi nasai toyū aizu toshite yubi o kuchibiru ni ate ta. He put his finger to his lips as a sign to be quiet. |
|
|
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
chūi shi te mi te iru to, sono tango o hatsuon suru toki watashi no kuchibiru ga dō ugoku ka ga mie masu yo. Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. |
|
|
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
gorira wa hanasu no ni kuchibiru ya shita o tsukau koto ga deki nai ga, betsu no hōhō de hitobito to komyunikēshon ga dekiru no de aru. Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. |
|
|
「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。
' chotto me tsubutte te ' to tomu ga sasayai ta. mearī ga me o tsuburu to, tomu wa mearī no kuchibiru ni sotto kisu o shi ta. "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

